קורין אלאל - Birburim (בירבורים) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни קורין אלאל - Birburim (בירבורים)




Birburim (בירבורים)
Swans (בירבורים)
למען מי, מתי, על מה?
For whom, when, what?
נגד מי, כיצד, נגד מה?
Against whom, how, against what?
זאת אלימות בלתי נסבלת
This is intolerable violence
לאן הולכים, לאן נופלים
Where do we go, where do we fall
אל מי אתם פה מתפללים?
To whom do you pray here?
רק דממה נפשי שואלת
Only silence asks my soul
למען מי, מתי, על מה?
For whom, when, what?
ואם חובה לחוש דבר מה
And if one must feel something
בעד או נגד שכאלה
Whether for or against such
אני בעד שקיעת חמה
I’m for the sunset
בעד גבעות החול
For the sandy hills
ויערות בגשם
And forests in the rain
כי ילד שבוכה, בכל מקום שהוא
Because a crying child, wherever he is
הוא ילד שבוכה, כן
Is a crying child, yes
כי ילד שכבר מת, מכל רובה שהוא
Because a child already dead, by any gun
הוא ילד שכבר מת, כן
Is a dead child, yes
כמה שזה נורא לבחור
How terrible it is to choose
אחת משתי פנים תמימות של צדק
One of two innocent faces of justice
כמה שזה נורא כשהאויב שלך
How terrible it is when your enemy
הוא צחוק ילדות מול הדק
Is a child’s laughter in front of the trigger
למען מי, כיצד וכמה?
For whom, how and how much?
נגד מי, כיצד וכמה?
Against whom, how and how much?
עד שאובד הטעם
Until the taste is lost
של מים, לחם וחיים
Of water, bread and life
וטעמם של בירבורים
And the taste of swans
בבית קפה קטן כמו פעם
In a small coffee shop, like in the past
בשביל כלום, בשביל כלום כמעט
For nothing, for almost nothing
בשביל להיות איתכם שעה אחת
To be with you for an hour
ובשביל עוד שושן פורח
And for another blooming lily
בשביל נשימה עמוקה
For a deep breath
בשביל נשימה מתוקה
For a sweet breath
ובשביל הגן בצילו של ירח
And for the garden in the shade of the moon
בחוסר כל אך עם הרבה תשוקה
In need of everything but with much desire
ללא מילים עד שכחה דלוקה
Without words until oblivion is burning
לתת הכל כמו סוף הדרך
To give everything like the end of the road
להתעשר, כלומר לתת
To be rich, meaning to give it all
ואז נשארת רק אמת
Then only truth remains
רק לאוצר כזה יש ערך
Only a treasure like this is valuable
אל תדברו לי על שירה
Don’t talk to me about poetry
אל תדברו לי על שירה
Don’t talk to me about poetry
בעוד אתם רומסים כל פרח
While you trample every flower
עשו ניסים ונפלאות
Make miracles and wonders
בחצרות האפלות
In the dark courtyards
שבוקר בן עולה כמו קרח
Where morning son rises like ice
נגד מי, כיצד, נגד מה?
Against whom, how, against what?
למען מי, מתי, על מה?
For whom, when, what?
כדי לגלות שוב את הטעם
To discover the taste again
של מים, לחם וחיים
Of water, bread and life
וטעמם של בירבורים
And the taste of swans
בבית קפה קטן כמו פעם
In a small coffee shop, like in the past
נגד שום דבר ונגד שום איש
Against nothing and against no one
נגד שום איש ונגד שום דבר
Against no one and against nothing
רק בעד עוד שושן פורח
Only in favor of another blooming lily
בעד נשימה עמוקה
In favor of a deep breath
בעד נשימה מתוקה
In favor of a sweet breath
ובעד הגן בצילו של ירח
And in favor of the garden in the shade of the moon
ולחיות בתוך תשוקה
And to live in desire
בתוך האש הכי רכה
Inside the softest fire
לתת הכל כמו סוף הדרך
To give everything like the end of the road
להתעשר, כלומר לתת
To be rich, meaning to give it all
ואז נשארת רק אמת
Then only truth remains
רק לאוצר כזה יש ערך
Only a treasure like this is valuable
אל תדברו לי עוד שירה
Don’t tell me about poetry anymore
אל תדברו לי עוד שירה
Don’t tell me about poetry anymore
הניחו לפרחים לפרוח
Let the flowers bloom
עשו ניסים ונפלאות
Make miracles and wonders
בחצרות האפלות
In the dark courtyards
שבוקר בן עולה כמו קרח
Where morning son rises like ice
ולחיות בתוך תשוקה
And to live in desire
בתוך האש הכי רכה
Inside the softest fire
לתת הכל כמו סוף הדרך
To give everything like the end of the road
להתעשר, כלומר לתת
To be rich, meaning to give it all
ואז נשארת רק אמת
Then only truth remains
רק לאוצר כזה יש ערך
Only a treasure like this is valuable
לחיות, לחיות בתוך תשוקה
To live, to live in desire
בתוך האש הכי רכה
Inside the softest fire
לתת הכל כמו סוף הדרך
To give everything like the end of the road
להתעשר, כלומר לתת
To be rich, meaning to give it all
ואז נשארת רק אמת
Then only truth remains
רק לאוצר כזה יש ערך
Only a treasure like this is valuable






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.