Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
have
incredible
eyes
Du
hast
unglaubliche
Augen
And
all
the
boys
will
go
wild
for
you
Und
all
die
Jungs
würden
verrückt
nach
dir
sein
But
I
was
scared
Aber
ich
hatte
Angst
In
case
you
made
me
made
do
those
things
Falls
du
mich
dazu
bringen
würdest,
diese
Dinge
zu
tun
But
would
you,
oh
Aber
würdest
du,
oh
Would
you
believe
me
that
I
was
your
fool?
Würdest
du
mir
glauben,
dass
ich
deine
Närrin
war?
'Cause
I've
been
lying
awake
at
night
Denn
ich
habe
nachts
wach
gelegen
Wondering
where
you
are
now
Und
mich
gefragt,
wo
du
jetzt
bist
And
if
that
metal
turned
out
right
Und
ob
das
mit
dem
Metall
gut
ausging
All
my
life,
all
my
life,
I
said,
it's
not
right
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
sagte
ich,
es
ist
nicht
richtig
Nobody
told
me
I
could
do
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
tun
könnte
Nobody
told
me
I
could
be
something,
yeah
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
sein
könnte,
yeah
I
have
tried,
I
have
tried
to
say
it's
alright
Ich
habe
versucht,
ich
habe
versucht
zu
sagen,
es
ist
in
Ordnung
Nobody
told
me
I
could
do
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
tun
könnte
Nobody
told
me
I
could
be
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
sein
könnte
You
wore
undoubtable
smiles
Du
trugst
unzweifelhafte
Lächeln
You
were
divorced
from
inside,
they
said
Du
warst
innerlich
geschieden,
sagten
sie
But
I
was
disturbed
Aber
ich
war
beunruhigt
When
I
heard
that
it's
not
what
you
preferred
Als
ich
hörte,
dass
es
nicht
das
war,
was
du
bevorzugt
hast
It
gets
to
the
point
they
expected
Es
kommt
zu
dem
Punkt,
den
sie
erwartet
haben
And
who
are
you
to
disappoint
them
anyway
Und
wer
bist
du,
sie
trotzdem
zu
enttäuschen
Time
will
get
you
in
the
end
Die
Zeit
wird
dich
am
Ende
kriegen
Just
when
you
shook
off
that
regret
Gerade
als
du
dieses
Bedauern
abgeschüttelt
hast
Around
the
corner
comes
out
Mary
Um
die
Ecke
kommt
Mary
heraus
In
a
fur
coat
to
talk
about
it
In
einem
Pelzmantel,
um
darüber
zu
reden
All
my
life,
all
my
life,
she
said,
it's
not
right
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
sagte
sie,
es
ist
nicht
richtig
Nobody
told
me
I
could
do
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
tun
könnte
Nobody
told
me
I
could
be
something,
yeah
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
sein
könnte,
yeah
I
have
tried,
I
have
tried
to
say,
it's
alright
Ich
habe
versucht,
ich
habe
versucht
zu
sagen,
es
ist
in
Ordnung
Nobody
told
me
I
could
do
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
tun
könnte
Nobody
told
me
I
could
be
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
sein
könnte
Many
words
that
have
been
spoken
Viele
Worte,
die
gesprochen
wurden
Cut
me
out
like
paper
dolls
Schnitten
mich
aus
wie
Papierpuppen
Made
me
into
something
different
Machten
mich
zu
etwas
anderem
Something
I
could
not
dissolve
Etwas,
das
ich
nicht
auflösen
konnte
So
far
over,
don't
their
words
slow
ya
So
weit
darüber
hinweg,
bremsen
dich
ihre
Worte
denn
nicht?
All
my
life,
all
my
life,
I
said,
it's
not
right
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben,
sagte
ich,
es
ist
nicht
richtig
Nobody
told
me
I
could
do
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
tun
könnte
Nobody
told
me
I
could
be
something,
yeah
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
sein
könnte,
yeah
I
have
tried,
I
have
tried
to
say
it's
alright
Ich
habe
versucht,
ich
habe
versucht
zu
sagen,
es
ist
in
Ordnung
Nobody
told
me
I
could
do
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
tun
könnte
Nobody
told
me
I
could
be
something
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
etwas
sein
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corinne Bailey Rae
Альбом
The Sea
дата релиза
20-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.