Corinne Bailey Rae - Till It Happens To You - перевод текста песни на немецкий

Till It Happens To You - Corinne Bailey Raeперевод на немецкий




Till It Happens To You
Bis es dir passiert
I know what I said was heat of the moment
Ich weiß, was ich sagte, war in der Hitze des Moments
But there's a little truth in between the words we've spoken
Aber es steckt ein Körnchen Wahrheit zwischen den Worten, die wir gesprochen haben
It's a little late now to fix a heart that's broken
Es ist jetzt ein wenig spät, ein gebrochenes Herz zu heilen
Please don't ask me where I'm going
Bitte frag mich nicht, wohin ich gehe
'Cause I don't know
Denn ich weiß es nicht
No, I don't know
Nein, ich weiß es nicht
Anymore
Nicht mehr
It used to feel like heaven
Es fühlte sich wie der Himmel an
It used to feel like May
Es fühlte sich wie Mai an
I used to hear those violins playing heartstrings like a symphony
Ich hörte früher diese Geigen, die auf meinen Herzenssaiten spielten wie eine Symphonie
Now they've gone away
Jetzt sind sie verschwunden
Nobody wants to face the truth
Niemand will der Wahrheit ins Gesicht sehen
But you won't believe what love can do
Aber du wirst nicht glauben, was Liebe tun kann
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
Went to the old flat
Ging zur alten Wohnung
Guess I was trying to turn the clock back
Ich schätze, ich versuchte, die Uhr zurückzudrehen
And how come that nothing feels the same now when I'm with you?
Und wieso fühlt sich nichts mehr gleich an, wenn ich bei dir bin?
We used to stay up all night in the kitchen when our love was new
Wir blieben früher die ganze Nacht in der Küche auf, als unsere Liebe neu war
Ooh love, I'm a fool to believe in you
Ooh Schatz, ich bin ein Narr, an dich zu glauben
'Cause I don't know
Denn ich weiß es nicht
No, I don't know
Nein, ich weiß es nicht
Anymore
Nicht mehr
It used to feel like heaven
Es fühlte sich wie der Himmel an
It used to feel like May
Es fühlte sich wie Mai an
I used to hear those violins playing heartstrings like a symphony
Ich hörte früher diese Geigen, die auf meinen Herzenssaiten spielten wie eine Symphonie
Now they've gone away
Jetzt sind sie verschwunden
Nobody wants to know the truth
Niemand will die Wahrheit wissen
Until their heart's broken ('til their heart's been broken)
Bis ihr Herz gebrochen ist (bis ihr Herz gebrochen wurde)
Don't you dare tell them what you think to do (oh, don't you dare)
Wage es ja nicht, ihnen Ratschläge zu geben (oh, wage es ja nicht)
'Til they get over (over, over)
Bis sie darüber hinwegkommen (hinweg, hinweg)
You can only learn these things from experience
Man kann diese Dinge nur aus Erfahrung lernen
When you get older (oh, when you get older, you'll understand)
Wenn man älter wird (oh, wenn du älter wirst, wirst du verstehen)
I just wish that someone would have told me, hmm-hmm-hmm
Ich wünschte nur, jemand hätte es mir gesagt, hmm-hmm-hmm
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
'Til it happens to you
Bis es dir passiert
Oh, whoa-whoa, whoa-whoa
Oh, whoa-whoa, whoa-whoa
'Til it happens to you
Bis es dir passiert





Авторы: Sheyne Pamela Eileen, Herman Paul Philip, Bailey Rae Corinne Jacqueline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.