Текст и перевод песни Corlea - Bittersoet
As
ek
seer
is
plak
ek
pleister
Если
мне
больно,
я
заклеиваю
пластырем
As
ek
mog
is
lê
ek
neer
Если
у
меня
есть
возможность,
я
ложусь
As
ek
raad
soek
oor
die
lewe
Если
я
ищу
совета
о
жизни
Dan
bid
ek
op
my
knieë
Тогда
я
молюсь
на
коленях
As
dit
koud
is
steek
ek
vuur
aan
Когда
холодно,
я
разжигаю
огонь
Maak
'n
fout
begin
ek
oor
Совершаю
ошибку,
я
начинаю
сначала
As
ek
mis
maak
ek
'n
oproep
Если
я
промахиваюсь,
я
звоню
Om
my
ma
se
stem
te
hoor
Чтобы
услышать
голос
моей
матери
Kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Jou
hart
soek
nie
wat
hy
nie
wil
hê
Твое
сердце
не
ищет
того,
чего
оно
не
хочет
Jou
mond
kan
ook
nie
praat
wat
dit
nie
wil
sê
Твой
рот
не
может
произнести
то,
чего
он
не
хочет
говорить
Ek
kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Я
не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
As
jy
huil
gee
ek
'n
drukkie
Если
ты
заплачешь,
я
обниму
тебя
As
ek
val
tel
jy
my
op
Если
я
упаду,
ты
меня
подхватишь
En
dis
hoe
ek
daaraan
gewond
was
И
вот
как
мне
было
больно
от
этого
Toe
dit
eendag
skielik
stop
Когда
однажды
все
внезапно
прекратилось
As
dit
storm
bly
ek
binne
Когда
бушует
шторм,
я
остаюсь
внутри
As
dit
breek
maak
ek
dit
reg
Если
что-то
ломается,
я
это
исправляю
Het
gehoop
toe
ons
begin
het
Когда
мы
начинали,
мы
надеялись
Dat
dit
altyd
so
sal
werk
Что
так
будет
всегда
Kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Jou
hart
soek
nie
wat
hy
nie
wil
hê
Твое
сердце
не
ищет
того,
чего
оно
не
хочет
Jou
mond
kan
ook
nie
praat
wat
dit
nie
wil
sê
Твои
уста
не
могут
произнести
то,
чего
оно
не
хочет
сказать
Ek
kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Я
не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Jou
hart
soek
nie
wat
hy
nie
wil
hê
Твое
сердце
не
ищет
того,
чего
оно
не
хочет
En
ek
weet
ek
sal
my
buurt
kry
И
я
знаю,
что
получу
свой
район
Ek
kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Я
не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Ek
kan
jou
nie
maak
nie,
ek
kan
nie
Я
не
могу
заставить
тебя,
я
не
могу
Ek
kan
jou
nie
maak
nie,
ek
kan
nie
Я
не
могу
заставить
тебя,
я
не
могу
Ek
kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Я
не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Jou
hart
soek
nie
wat
hy
nie
wil
hê
Твое
сердце
не
ищет
того,
чего
оно
не
хочет
Jou
mond
kan
ook
nie
praat
wat
dit
nie
wil
sê
Твой
рот
не
может
произнести
то,
чего
он
не
хочет
сказать
Maar
ek
kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Но
я
не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Kan
jou
nie
my
maak
liefhê
(Kan
jou
nie
my
maak)
Не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
(не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Jou
mond
kan
ook
nie
praat
wat
dit
nie
wil
sê
(Kan
jou
nie
my
maak)
Твой
рот
тоже
не
может
произнести
то,
чего
он
не
скажет
(не
могу
заставить
тебя
стать
мной)
Ek
kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Я
не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Kan
jou
nie
my
maak
liefhê
Не
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Botha, Christoph Kotze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.