Corneille feat. Gage - Tu mérites mieux (Feat. Gage) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Corneille feat. Gage - Tu mérites mieux (Feat. Gage)




Tu mérites mieux (Feat. Gage)
You Deserve Better (Feat. Gage)
Tu mérites mieux,
You deserve better,
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
Qu'est ce qu'il te dis, pour que tu restes?
What's he telling you, to make you stay?
Qu'est ce qu'ils t'on fait, pour qu'il revienne?
What did they do to you, for him to come back?
Qaund tu soupçonnes le pire,
When you suspect the worst,
Quels seraient les mots qui changeraient tout
What would be the words that would change everything
Pour que tu vois enfin, pour que tu vois enfin...
So you can finally see, so you can finally see...
Que tu mérites mieux, tu mérites mieux que ça,
That you deserve better, you deserve better than this,
Tu fermes les yeux, pour embellir tout ça.
You close your eyes, to make it all look better.
Tu mérites mieux, tu mérites mieux que ça,
You deserve better, you deserve better than this,
La douleur, la douleur,
The pain, the pain,
Ne ment pas, ne ment pas, ne ment pas.
Doesn't lie, doesn't lie, doesn't lie.
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
Qu'est ce qu'il te dis, que tout va s'arranger,
What's he telling you, that everything will be alright,
Comment te dire, que de le remplacer n'a rien changé,
How can I tell you, that replacing him hasn't changed anything,
"Dommage, dommage"
"Too bad, too bad"
C'est ce qu'on dit de toi,
That's what they say about you,
Tu n'as rien à prouver, mais ça, mais ça, tu ne le sais pas...
You have nothing to prove, but that, but that, you don't know...
Tu mérites mieux, tu mérites mieux que ça,
You deserve better, you deserve better than this,
Tu fermes les yeux, pour embellir tout ça.
You close your eyes, to make it all look better.
Tu mérites mieux, tu mérites mieux que ça,
You deserve better, you deserve better than this,
La douleur, la douleur,
The pain, the pain,
Ne ment pas, ne ment pas, ne ment pas.
Doesn't lie, doesn't lie, doesn't lie.
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
Il est un laisser-passer destination nul part,
He's a free pass to nowhere,
Votre amour, c'est pas de l'amour, c'est une belle excuse en guise d'espoir.
Your love, it's not love, it's a beautiful excuse disguised as hope.
Il ne fait peut être pas exprès
He may not be doing it on purpose
(Oh, mais toi dans tout ça)
(Oh, but you in all this)
Il ne sait peut être pas ce qu'il fait,
He may not know what he's doing,
(Oh mais toi dans tout ça)
(Oh, but you in all this)
Tu mérites mieux, tu mérites mieux que ça,
You deserve better, you deserve better than this,
Tu fermes les yeux, pour embellir tout ça.
You close your eyes, to make it all look better.
Tu mérites mieux, tu mérites mieux que ça,
You deserve better, you deserve better than this,
La douleur, la douleur,
The pain, the pain,
Ne ment pas, ne ment pas, ne ment pas,
Doesn't lie, doesn't lie, doesn't lie,
(Don't you go wasting your love)x4
(Don't you go wasting your love)x4
Tu mérites mieux
You deserve better
(Don't you go wasting your love)x2
(Don't you go wasting your love)x2
La douleur, la douleur,
The pain, the pain,
Ne ment, ne ment pas, ne ment pas.
Doesn't lie, doesn't lie, doesn't lie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.