Текст и перевод песни Corneille feat. Ice Prince - Nostalgie (Feat. Ice Prince)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgie (Feat. Ice Prince)
Nostalgia (Feat. Ice Prince)
If
you
know
the
place
that
I
come
from
If
you
know
the
place
that
I
come
from
Then
you'll
know
that
I'm
a
real
G
Then
you'll
know
that
I'm
a
real
G
Everytime
I'm
out
to
go
perform
Every
time
I'm
out
to
go
perform
All
them
girls
they
want
to
kill
me
All
them
girls
they
want
to
kill
me
Salute
to
the
gang,
gang
nigga
Salute
to
the
gang,
gang
nigga
Bad
man,
I
ain't
talking
a
gangbang
nigga'
Bad
man,
I
ain't
talking
a
gangbang
nigga
Been
around
the
world
Been
around
the
world
To
be
honest
I'ma
tell
you
the
truth
To
be
honest
I'ma
tell
you
the
truth
I
ain't
even
got
me
a
Schengen
visa
I
ain't
even
got
me
a
Schengen
visa
Même
si
ma
vie
Even
if
my
life
Ressemble
à
celle
que
tu
m'aurais
choisie
Resembles
the
one
you
would
have
chosen
for
me
Je
me
perds
encore
un
peu
la
nuit
I
still
lose
myself
a
little
at
night
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Partir
et
ne
jamais
quitter
To
leave
and
never
really
depart
Revenir
sans
jamais
y
mettre
les
pieds
To
return
without
ever
setting
foot
there
Si
je
t'ai
maudit
c'est
que
je
t'ai
tant
aimé
If
I
cursed
you,
it's
because
I
loved
you
so
much
Paradoxe
des
enfants
déracinés
Paradox
of
uprooted
children
Mais
les
années
passent
But
the
years
go
by
Les
racines
ont
de
ces
traces
Roots
have
these
traces
Qui
jamais
ne
s'effacent
That
never
fade
away
Même
si
ma
vie
Even
if
my
life
Ressemble
à
celle
que
tu
m'aurais
choisie
Resembles
the
one
you
would
have
chosen
for
me
Je
me
perds
encore
un
peu
la
nuit
I
still
lose
myself
a
little
at
night
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Tu
es
si
loin
d'ici
You
are
so
far
from
here
Mais
tu
me
gardes
le
cœur
où
j'ai
grandi
But
you
keep
my
heart
where
I
grew
up
Dans
ma
musique
je
cache
ma
nostalgie
In
my
music
I
hide
my
nostalgia
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Nostalgie
oh,
je
me
souviens
Nostalgia
oh,
I
remember
Nostalgie
oh,
quand
tu
nous
tiens
Nostalgia
oh,
when
it
holds
us
Ici
c'est
chez
moi
mais
à
moitié
Here
is
my
home
but
only
halfway
Ici
quand
c'est
froid,
c'est
sans
pitié
Here
when
it's
cold,
it's
merciless
Puis
les
années
passent
Then
the
years
go
by
Jusqu'à
ce
qu'on
s'y
fasse
Until
we
get
used
to
it
Mais
rien
ne
s'efface
But
nothing
fades
away
Même
si
ma
vie
Even
if
my
life
Ressemble
à
celle
que
tu
m'aurais
choisie
Resembles
the
one
you
would
have
chosen
for
me
Je
me
perds
encore
un
peu
la
nuit
I
still
lose
myself
a
little
at
night
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Ice
Prince
Zamani
Ice
Prince
Zamani
Like
this
and
like
that
and
like
everyday
Like
this
and
like
that
and
like
everyday
People
dey
carry
money,
dey
no
dey
carry
me
play
People
dey
carry
money,
dey
no
dey
carry
me
play
People
dey
carry
my
matter
but
they
sounding
the
same
People
dey
carry
my
matter
but
they
sounding
the
same
'Cause
I'm
a
king
now,
sort
of
like
Whaladi
became
'Cause
I'm
a
king
now,
sort
of
like
Whaladi
became
And
I
dey
bling
now,
girls
dem
a
ping
my
phone
And
I
dey
bling
now,
girls
dem
a
ping
my
phone
Enemies
dey
hate
but
me
I
dey
sing
my
own
Enemies
dey
hate
but
me
I
dey
sing
my
own
They
won't
off
me,
I
go
on
gen
at
least
They
won't
off
me,
I
go
on
gen
at
least
I
done
blow,
I
dey
sing
song
with
French
artist
na
I
done
blow,
I
dey
sing
song
with
French
artist
na
Même
si
ma
vie
Even
if
my
life
Ressemble
à
celle
que
tu
m'aurais
choisie
Resembles
the
one
you
would
have
chosen
for
me
Je
me
perds
encore
un
peu
la
nuit
I
still
lose
myself
a
little
at
night
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Tu
es
si
loin
d'ici
You
are
so
far
from
here
Mais
tu
me
gardes
le
cœur
où
j'ai
grandi
But
you
keep
my
heart
where
I
grew
up
Dans
ma
musique
je
cache
ma
nostalgie
In
my
music
I
hide
my
nostalgia
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Nostalgie
oh,
je
me
souviens
Nostalgia
oh,
I
remember
Nostalgie
oh,
quand
tu
nous
tiens
Nostalgia
oh,
when
it
holds
us
Mon
doux
pays
oh,
je
te
reviens
My
sweet
country
oh,
I'm
coming
back
to
you
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Nostalgie
oh,
je
me
souviens
Nostalgia
oh,
I
remember
Nostalgie
oh,
quand
tu
nous
tiens
Nostalgia
oh,
when
it
holds
us
Mon
doux
pays
oh,
je
te
reviens
My
sweet
country
oh,
I'm
coming
back
to
you
Ce
n'est
pas
pareil
(ce
n'est
pas
pareil)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Ce
n'est
pas
pareil
sans
toi
It's
not
the
same
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.