Corneille feat. Ice Prince - Nostalgie - перевод текста песни на немецкий

Nostalgie - Corneille , Ice Prince перевод на немецкий




Nostalgie
Nostalgie
If you know the place that I come from
Wenn du den Ort kennst, woher ich komme
Then you'll know that i'm a real G
Dann weißt du, dass ich ein echter G bin
Everytime i'm out to go preform
Jedes Mal, wenn ich auftrete
All them girls they want to kill me
Wollen all die Mädchen mich umbringen
Salute to the gang gang nigga
Gruß an die Gang Gang, Nigga
Bad man i ain't talking a gang bang nigga
Böser Mann, ich rede nicht von 'nem Gangbang, Nigga
Been around the world
War auf der ganzen Welt
To be honest imma tell you the truth
Um ehrlich zu sein, ich sag dir die Wahrheit
I ain't even gotm e a Schengen visa
Ich habe nicht mal ein Schengen-Visum
Même si ma vie
Auch wenn mein Leben
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Dem ähnelt, das du für mich gewählt hättest
Je me perds encore un peu la nuit
Verliere ich mich nachts noch immer ein wenig
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich
Partir et ne jamais quitter
Weggehen und niemals verlassen
Revenir sans jamais y mettre les pieds
Zurückkehren, ohne jemals einen Fuß dorthin zu setzen
Si je t'ai maudit c'est que je t'ai tant aimé
Wenn ich dich verflucht habe, dann weil ich dich so sehr geliebt habe
Paradoxe des enfants déracinés
Paradox der entwurzelten Kinder
Mais les années passent
Aber die Jahre vergehen
Les racines ont de ces traces
Die Wurzeln hinterlassen solche Spuren
Qui jamais ne s'effacent
Die niemals vergehen
Même si ma vie
Auch wenn mein Leben
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Dem ähnelt, das du für mich gewählt hättest
Je me perds encore un peu la nuit
Verliere ich mich nachts noch immer ein wenig
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich
Tu es si loin d'ici
Du bist so weit weg von hier
Mais tu me gardes le coeur j'ai grandi
Aber du bewahrst mein Herz dort, wo ich aufgewachsen bin
Dans ma musique je cache ma nostalgie
In meiner Musik verstecke ich meine Nostalgie
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich
Nostalgie oooh, je me souviens
Nostalgie oooh, ich erinnere mich
Nostalgie oooh, quand tu nous tiens
Nostalgie oooh, wenn du uns hältst
Ici c'est chez moi mais à moitié
Hier ist mein Zuhause, aber nur zur Hälfte
Ici quand c'est froid, c'est sans pitié
Hier, wenn es kalt ist, ist es ohne Erbarmen
Puis les années passent
Dann vergehen die Jahre
Jusqu'à ce qu'on s'y fasse
Bis man sich daran gewöhnt
Mais rien ne s'efface
Aber nichts vergeht
Même si ma vie
Auch wenn mein Leben
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Dem ähnelt, das du für mich gewählt hättest
Je me perds encore un peu la nuit
Verliere ich mich nachts noch immer ein wenig
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich
Ice Prince Zamani
Ice Prince Zamani
Like this and like that and everyday
So und so und jeden Tag
People dey carry money dey no dey me play
Leute tragen Geld herum, die spielen nicht mit mir
People dey carry my matter
Leute reden über meine Angelegenheiten
But they sounding the same
Aber sie klingen alle gleich
Cause i'm a king now sort of like whaladi became
Denn ich bin jetzt ein König, so ähnlich wie Whaladi wurde
And I dey bling now
Und ich glänze jetzt
Girls dem a ping my phone
Mädchen pingen mein Handy an
Enamines dey hate but me I dey sing my own
Feinde hassen, aber ich singe mein eigenes Ding
They wont off me i go on gen at least
Sie werden mich nicht ausschalten, ich mache weiter, zumindest
I done blow I dey sing song with french artist na
Bin ich durchgestartet, ich singe Lieder mit französischen Künstlern, na
Même si ma vie
Auch wenn mein Leben
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Dem ähnelt, das du für mich gewählt hättest
Je me perds encore un peu la nuit
Verliere ich mich nachts noch immer ein wenig
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich
Tu es si loin d'ici
Du bist so weit weg von hier
Mais tu me gardes le coeur j'ai grandi
Aber du bewahrst mein Herz dort, wo ich aufgewachsen bin
Dans ma musique je cache ma nostalgie
In meiner Musik verstecke ich meine Nostalgie
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich
Nostalgie oooh, je me souviens
Nostalgie oooh, ich erinnere mich
Nostalgie oooh, quand tu nous tiens
Nostalgie oooh, wenn du uns hältst
Mon doux pays oooh, je te reviens
Mein süßes Land oooh, ich komme zu dir zurück
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich
Nostalgie oooh, je me souviens
Nostalgie oooh, ich erinnere mich
Nostalgie oooh, quand tu nous tiens
Nostalgie oooh, wenn du uns hältst
Mon doux pays oooh, je te reviens
Mein süßes Land oooh, ich komme zu dir zurück
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pareil sans toi
Es ist nicht dasselbe, es ist nicht dasselbe ohne dich





Авторы: Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Corneille Nyungura, Sofia De Medeiros, Panshak Zamani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.