Corneille feat. Ice Prince - Nostalgie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Corneille feat. Ice Prince - Nostalgie




Nostalgie
Ностальгия
If you know the place that I come from
Если ты знаешь, откуда я родом,
Then you′ll know that i'm a real G
Ты знаешь, что я настоящий мужик.
Everytime i′m out to go preform
Каждый раз, когда я выхожу на сцену,
All them girls they want to kill me
Все эти девчонки хотят меня заполучить.
Salute to the gang gang nigga
Привет банде, нигга,
Bad man i ain't talking a gang bang nigga
Плохой парень, я не говорю о групповухе, нигга.
Been around the world
Объездил весь мир,
To be honest imma tell you the truth
Если честно, скажу тебе правду,
I ain't even gotm e a Schengen visa
У меня даже нет шенгенской визы.
Même si ma vie
Даже если моя жизнь
Ressemble à celle que tu m′aurais choisie
Похожа на ту, которую ты бы для меня выбрала,
Je me perds encore un peu la nuit
Я всё ещё немного теряюсь по ночам.
Ce n′est pas pareil, ce n'est pas pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.
Partir et ne jamais quitter
Уехать и никогда не покидать,
Revenir sans jamais y mettre les pieds
Вернуться, так и не ступив на родную землю.
Si je t′ai maudit c'est que je t′ai tant aimé
Если я тебя проклинал, то потому, что так сильно любил.
Paradoxe des enfants déracinés
Парадокс детей, оторванных от корней.
Mais les années passent
Но годы идут,
Les racines ont de ces traces
Корни оставляют свои следы,
Qui jamais ne s'effacent
Которые никогда не исчезнут.
Même si ma vie
Даже если моя жизнь
Ressemble à celle que tu m′aurais choisie
Похожа на ту, которую ты бы для меня выбрала,
Je me perds encore un peu la nuit
Я всё ещё немного теряюсь по ночам.
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.
Tu es si loin d′ici
Ты так далеко отсюда,
Mais tu me gardes le coeur j′ai grandi
Но ты хранишь моё сердце там, где я вырос.
Dans ma musique je cache ma nostalgie
В своей музыке я прячу свою ностальгию.
Ce n'est pas pareil, ce n′est pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.
Nostalgie oooh, je me souviens
Ностальгия, ооо, я помню.
Nostalgie oooh, quand tu nous tiens
Ностальгия, ооо, когда ты нас держишь.
Ici c'est chez moi mais à moitié
Здесь мой дом, но лишь наполовину.
Ici quand c′est froid, c'est sans pitié
Здесь, когда холодно, это безжалостно.
Puis les années passent
И годы идут,
Jusqu′à ce qu'on s'y fasse
Пока мы не привыкнем.
Mais rien ne s′efface
Но ничто не исчезает.
Même si ma vie
Даже если моя жизнь
Ressemble à celle que tu m′aurais choisie
Похожа на ту, которую ты бы для меня выбрала,
Je me perds encore un peu la nuit
Я всё ещё немного теряюсь по ночам.
Ce n'est pas pareil, ce n′est pas pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.
Ice Prince Zamani
Ice Prince Zamani
Like this and like that and everyday
Так и эдак, и каждый день
People dey carry money dey no dey me play
Люди носят с собой деньги, не играют со мной.
People dey carry my matter
Люди говорят обо мне,
But they sounding the same
Но они звучат одинаково.
Cause i'm a king now sort of like whaladi became
Потому что я теперь король, вроде как стал Валади.
And I dey bling now
И я теперь сияю,
Girls dem a ping my phone
Девушки звонят мне.
Enamines dey hate but me I dey sing my own
Враги ненавидят, но я пою свою песню.
They wont off me i go on gen at least
Они не смогут меня остановить, я продолжу, по крайней мере,
I done blow I dey sing song with french artist na
Я стал известным, я пою песни с французским артистом.
Même si ma vie
Даже если моя жизнь
Ressemble à celle que tu m′aurais choisie
Похожа на ту, которую ты бы для меня выбрала,
Je me perds encore un peu la nuit
Я всё ещё немного теряюсь по ночам.
Ce n'est pas pareil, ce n′est pas pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.
Tu es si loin d'ici
Ты так далеко отсюда,
Mais tu me gardes le coeur j'ai grandi
Но ты хранишь моё сердце там, где я вырос.
Dans ma musique je cache ma nostalgie
В своей музыке я прячу свою ностальгию.
Ce n′est pas pareil, ce n′est pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.
Nostalgie oooh, je me souviens
Ностальгия, ооо, я помню.
Nostalgie oooh, quand tu nous tiens
Ностальгия, ооо, когда ты нас держишь.
Mon doux pays oooh, je te reviens
Моя милая страна, ооо, я к тебе вернусь.
Ce n'est pas pareil, ce n′est pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.
Nostalgie oooh, je me souviens
Ностальгия, ооо, я помню.
Nostalgie oooh, quand tu nous tiens
Ностальгия, ооо, когда ты нас держишь.
Mon doux pays oooh, je te reviens
Моя милая страна, ооо, я к тебе вернусь.
Ce n'est pas pareil, ce n′est pas pareil sans toi
Всё не так, всё не так без тебя.





Авторы: Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Corneille Nyungura, Sofia De Medeiros, Panshak Zamani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.