Corneille feat. Kery James - Sans raccourcis (Feat. Kery James) - перевод текста песни на немецкий

Sans raccourcis (Feat. Kery James) - Corneille , Kery James перевод на немецкий




Sans raccourcis (Feat. Kery James)
Ohne Abkürzungen (Feat. Kery James)
Est-ce que tu fais le buzz
Sorgst du für Schlagzeilen?
T'es dans les charts?
Wo stehst du in den Charts?
Es-tu disque d'or?
Hast du Goldstatus?
T'as combien de friends et de followers?
Wie viele Freunde und Follower hast du?
Est-ce que tu chantes encore?
Singst du noch?
Je tente le recours
Ich versuche, Zuflucht zu nehmen
Du doux raccourci
Zur sanften Abkürzung
Il faut ce qu'il faut (Il faut ce qu'il faut)
Man tut, was man tun muss (Man tut, was man tun muss)
Tant qu'il est chaud je bats le fer
Ich schmiede das Eisen, solange es heiß ist
Mais j'y laisse ma peau
Aber ich lasse meine Haut dabei
Je ne suis plus d'accord...
Ich bin nicht mehr einverstanden...
Je ne suis plus d'accord...
Ich bin nicht mehr einverstanden...
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Les premiers seront dépassés
Die Ersten werden überholt werden
Parce que l'Histoire, tiendra la main du destin
Weil die Geschichte die Hand des Schicksals halten wird
Moi je bats mes propres sentiers
Ich schlage meine eigenen Pfade
À genoux ou à pied
Auf Knien oder zu Fuß
Oui à genoux ou à pied
Ja, auf Knien oder zu Fuß
Pour avoir les mots qu'on chantera demain
Um die Worte zu haben, die man morgen singen wird
Moi je bats mes propres sentiers
Ich schlage meine eigenen Pfade
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Je vis ma vie
Ich lebe mein Leben
Comme je l'écris
Wie ich es schreibe
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Parfois le chemin le plus long
Manchmal ist der längste Weg
Est le chemin le plus sûr
der sicherste Weg
Hier hélas
Gestern, leider
Est déjà trop loin
Ist schon zu weit weg
Vois comme on se lasse
Sieh, wie wir müde werden
Qu'est ce qu'on se lasse
Wie sehr wir müde werden
Mais le passé
Aber die Vergangenheit
Nous rattrape toujours
Holt uns immer ein
Quoiqu'on en fasse
Was auch immer wir tun
L'intégrité est-ce un luxe des hommes qui n'ont que leur nom?
Ist Integrität ein Luxus für Männer, die nur ihren Namen haben?
La vraie vie me prendra bien des choses
Das wahre Leben wird mir vieles nehmen
Sauf mon bonheur et ma chanson
Außer mein Glück und mein Lied
Tu ne fais que monter l'ascension
Je mehr du nur den Aufstieg suchst
Plus la chute est inévitable
Desto unvermeidlicher ist der Fall
Plus le chemin est long
Je länger der Weg ist
Plus le succès est durable
Desto dauerhafter ist der Erfolg
Les étoiles sont filantes
Die Sterne sind Sternschnuppen
S'envolent vers l'oubli
Fliegen ins Vergessen
Se pressent vers une mort lente
Eilen einem langsamen Tod entgegen
À force de raccourcis
Durch Abkürzungen
À force de stratagème
Durch Strategien
À force de tricherie
Durch Betrug
Viennent les trancher à eux-mêmes
Werden sie sich selbst fremd
j'sais encore qui j'suis
Hier weiß ich noch, wer ich bin
Fidèle à mes idées
Treu meinen Ideen
Comme Corneille persuadé qu'on récolte l'amour en semant de la sincérité
Wie Corneille überzeugt davon, dass man Liebe erntet, indem man Aufrichtigkeit sät
Ne rêve pas ta vie, mais vis tes rêves
Träume nicht dein Leben, sondern lebe deine Träume
Méfie toi des raccourcis, la victoire y est brève
Hüte dich vor Abkürzungen, der Sieg dort ist kurz
On a tellement attendu, on est plus pressé
Wir haben so lange gewartet, wir haben keine Eile mehr
Vu qu'on ne s'est pas perdu on finira par trouver
Da wir uns nicht verirrt haben, werden wir am Ende finden
Sans raccourcis
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung
Sans raccourci
Ohne Abkürzung





Авторы: Kery James, Sofia Demedeiros, Marco Leonce Volcy, Corneille Nyungura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.