Corneille - Des pères, des hommes et des frères (feat. La Fouine) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Corneille - Des pères, des hommes et des frères (feat. La Fouine)




Des pères, des hommes et des frères (feat. La Fouine)
Fathers, Men, and Brothers (feat. La Fouine)
Yeah
Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Des pères, des hommes et des frères
Fathers, men, and brothers
Corneille, FouinyBabe
Corneille, FouinyBabe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'ai entendu dire
I heard it said
Que la Terre se passerait bien de nous (yeah yeah)
That the Earth would be fine without us (yeah yeah)
J'ai entendu dire
I heard it said
De la guerre, il ne serait rien sans nous
There would be no war without us
Oui quand on a manqué d'amour on manque de mots
Yes, when we lack love, we lack words
Mais quand arrive le jour une femme nous souffle ces mots
But when the day comes that a woman whispers these words to us
Il faut tourner le monde
We must turn the world
On fait tourner le monde
We make the world turn
On fait bouger le monde
We make the world move
Yeah
Yeah
Parce qu'on est des pères
Because we are fathers
Parce qu'on est des hommes
Because we are men
Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne
Because we are brothers and we forgive each other
Même en bas
Even at the bottom
On est des hommes même en bas
We are men even at the bottom
Parce qu'on est des pères
Because we are fathers
Et qu'un jour on le sera
And one day we will be
Un simple frère ça ne se remplace pas
A simple brother cannot be replaced
Même en bas
Even at the bottom
On est des hommes même en bas
We are men even at the bottom
J'ai entendu dire
I heard it said
Que ce sont nos mères qui tiennent la cour
That it's our mothers who hold the court
C'est pas fou (eh, eh)
It's not crazy (eh, eh)
Mais petit frère je dois te dire
But little brother I must tell you
Que la Terre commence à leur peser lourd
That the Earth is starting to weigh heavily on them
Sans nous
Without us
Quand la justice à l'air de te tourner le dos
When justice seems to turn its back on you
Quand la justice te tourne le dos
When justice turns its back on you
Et quand tes points se serrent
And when your points tighten
Rappelle-toi de ces mots
Remember these words
Nos paroles font tourner le monde
Our words make the world turn
On fait tourner le monde
We make the world turn
On fait bouger le monde
We make the world move
Yeah
Yeah
Parce qu'on est des pères
Because we are fathers
Parce qu'on est des hommes
Because we are men
Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne
Because we are brothers and we forgive each other
Même en bas (frères ou pères, même en bas)
Even at the bottom (brothers or fathers, even at the bottom)
On est des hommes même en bas (on est des hommes même en bas)
We are men even at the bottom (we are men even at the bottom)
Parce qu'on est des pères
Because we are fathers
Et qu'un jour on le sera
And one day we will be
Un simple frère, ça ne se remplace pas (ça ne se remplace pas)
A simple brother, it cannot be replaced (it cannot be replaced)
Même en bas
Even at the bottom
On est des hommes même en bas (on est des hommes même en bas)
We are men even at the bottom (we are men even at the bottom)
Des hommes, des pères, des frères
Men, fathers, brothers
On est des hommes même en bas (on est des hommes même en bas, c'est ça)
We are men even at the bottom (we are men even at the bottom, that's right)
Dis-leurs Corneille
Tell them Corneille
On est des hommes même en bas
We are men even at the bottom
Même en bas, frérot
Even at the bottom, bro
On est des hommes même en bas
We are men even at the bottom
Frère pour avoir ce que je n'ai jamais eu
Brother to have what I never had
J'ai faire ce que je n'ai jamais fait
I had to do what I never did
Enfant d'la DASS et des causes à effets en effet
Child of the DASS and causes and effects indeed
Grandir dans le bloc à voir les grands en Audi 4RS
Growing up in the block seeing the big guys in Audi 4RS
J'me bas avec la rue, j'ai plus de bleus qu'un CRS
I fight with the street, I have more bruises than a CRS
Les galères de la vie m'ont noyé
The hardships of life drowned me
À trop sortir le glock pour payer le loyer
Pulling out the glock too much to pay the rent
T'façon j'finirais seul dans ce linceul
Anyway, I'll end up alone in this shroud
À traîner en promenade
Hanging out on the boardwalk
Vaut mieux être mal accompagné que seul
Better to be in bad company than alone
Parce qu'on vient d'en bas
Because we come from below
Parce qu'on est des pères même en bas masquant nos vérités
Because we are fathers even at the bottom masking our truths
Mes frères l'œil ne ment pas
My brothers, the eye does not lie
Trouver un taf avec ma tête mée-cra
Finding a job with my messed-up head
Marlish ça viendra
Marlish, it will come
Qui mourra verra
Who dies will see
La vie est commis d'office
Life is a public defender
Alors on tombe
So we fall
FouinyBabe et Corneille
FouinyBabe and Corneille
On fera tourner le monde
We will make the world turn
Parce qu'on est des pères, des sœurs, des fils, frérot
Because we are fathers, sisters, sons, bro
Et qu'à la moindre galère on regarde tous vers le haut
And at the slightest trouble we all look up
Parce qu'on est des pères
Because we are fathers
Parce qu'on est des hommes
Because we are men
Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne (on s'pardonne, frérot)
Because we are brothers and we forgive each other (we forgive each other, bro)
Même en bas
Even at the bottom
On est des hommes même en bas (yeah on est des hommes même en bas)
We are men even at the bottom (yeah we are men even at the bottom)
Parce qu'on est des pères
Because we are fathers
Et qu'un jour on le sera
And one day we will be
Un simple frère, ça ne se remplace pas
A simple brother, it cannot be replaced
Même en bas (yeah, même en bas)
Even at the bottom (yeah, even at the bottom)
On est des hommes même en bas
We are men even at the bottom





Авторы: Nyungura Corneille, Mouhid Laouni, Demedeiros Sofia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.