Corneille feat. Nadja - Au bord du lac - перевод текста песни на немецкий

Au bord du lac - Corneille feat. Nadjaперевод на немецкий




Au bord du lac
Am Ufer des Sees
La veille des noces
Am Vorabend der Hochzeit
Le lendemain de mille rêves
Am Tag nach tausend Träumen
Avant le réveil précoce
Vor dem frühen Erwachen
Au bord du lac
Am Ufer des Sees
Hier au bord de l'espoir
Gestern am Rande der Hoffnung
Aujourd'hui mon désespoir
Heute meine Verzweiflung
Au bord du lac
Am Ufer des Sees
Autant en emporte le vent
So viel nimmt der Wind mit sich
Qui emporte ton rire
Der dein Lachen mitnimmt
Et ta jeunesse que le destin
Und deine Jugend, die das Schicksal
N'aurait jamais réduire
Niemals hätte schmälern dürfen
Tout était possible
Alles war möglich
Avant que nos yeux ne s'enflamment
Bevor unsere Augen entflammten
Tout était possible
Alles war möglich
Avant que le feu ne fonde en larmes
Bevor das Feuer zu Tränen zerfloss
Mais la fin de tout voyage
Aber das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ist ein neuer Anfang
Oh ouh ooh ho ouh oh
Oh ouh ooh ho ouh oh
Oui la fin de tout voyage
Ja, das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ist ein neuer Anfang
La veille du paradis
Am Vorabend des Paradieses
Le lendemain de nos jeunes amours
Am Tag nach unseren jungen Lieben
Au fond du bar
Hinten in der Bar
on rêvait nos vies
Wo wir von unseren Leben träumten
Puis au bord du lac
Dann am Ufer des Sees
L'enfer nous a surpris
Hat uns die Hölle überrascht
Tu es parti je suis trahie
Du bist gegangen, ich bin verraten
Au bord du lac
Am Ufer des Sees
Autant en emporte le vent
So viel nimmt der Wind mit sich
Qui emporte ton rire
Der dein Lachen mitnimmt
Mais était le bon Dieu cette fois
Aber wo war der liebe Gott diesmal
Pour nous délivrer du pire
Um uns vom Schlimmsten zu erlösen
Tout était possible
Alles war möglich
Avant que nos yeux ne s'enflamment
Bevor unsere Augen entflammten
Tout était possible
Alles war möglich
Avant que le feu ne fonde en larmes
Bevor das Feuer zu Tränen zerfloss
Mais la fin de tout voyage
Aber das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ist ein neuer Anfang
Oh ouh ooh ho ouh oh
Oh ouh ooh ho ouh oh
Oui la fin de tout voyage
Ja, das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ist ein neuer Anfang
Oh ouh ooh
Oh ouh ooh
J'ai entendu dire
Ich habe gehört
Que la fin de tout voyage
Dass das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ein neuer Anfang ist
Je rejoue notre histoire
Ich spiele unsere Geschichte nach
Mille fois, mille fins
Tausend Mal, tausend Enden
J'ai de grands refrains en ta mémoire
Ich habe große Refrains in deinem Andenken
Tu n'auras pas été ici en vain
Du wirst nicht umsonst hier gewesen sein
Tout était possible
Alles war möglich
Avant que nos yeux ne s'enflamment
Bevor unsere Augen entflammten
Tout était possible
Alles war möglich
Avant que le feu ne fonde en larmes
Bevor das Feuer zu Tränen zerfloss
Mais la fin de tout voyage
Aber das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ist ein neuer Anfang
Oh ouh ooh ho ouh oh
Oh ouh ooh ho ouh oh
Oui la fin de tout voyage
Ja, das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ist ein neuer Anfang
Oh ouh ooh
Oh ouh ooh
J'ai entendu dire
Ich habe gehört
Que la fin de tout voyage
Dass das Ende jeder Reise
Est un nouveau départ
Ein neuer Anfang ist





Авторы: C. Nyungura, S. De Medeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.