Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en sais assez
Ich weiß genug
Quelque
chose
dans
l'éclat
Etwas
im
Glanz
D'une
vie
que
je
n'ai
pas,
eh
Eines
Lebens,
das
ich
nicht
habe,
eh
Me
possède
et
m'éloigne
de
toi
Besitzt
mich
und
entfernt
mich
von
dir
Mais
au
réveil,
c'est
toi,
c'est
toi
qui
es
là
Aber
beim
Aufwachen
bist
du
es,
du
bist
es,
die
da
ist
Oh,
un
œil
sur
la
cité
des
anges
Oh,
ein
Auge
auf
die
Stadt
der
Engel
Et
l'autre
sur
ma
cour
Und
das
andere
auf
meinen
Hof
Une
main
sur
les
courants
qui
changent
Eine
Hand
auf
den
Strömungen,
die
sich
ändern
Et
l'autre
sur
ta
peau,
oh
Und
die
andere
auf
deiner
Haut,
oh
Un
œil
sur
la
cité
des
anges
Ein
Auge
auf
die
Stadt
der
Engel
Et
l'autre
sur
l'amour
Und
das
andere
auf
die
Liebe
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug
Oui,
je
sais
que
je
t'aime
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Oui,
je
sais
que
je
t'aime
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug
Je
sais
que
je
t'aime,
yeah-hey,
yeah-hey
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe,
yeah-hey,
yeah-hey
Quelque
chose
dans
l'éclat,
hm-hm
Etwas
im
Glanz,
hm-hm
De
tes
yeux
quand
tu
m'vois,
ah-ah-ah
Deiner
Augen,
wenn
du
mich
siehst,
ah-ah-ah
Me
retient
dans
tes
bras
Hält
mich
in
deinen
Armen
fest
Je
rêverai
toujours
des
sommets
Ich
werde
immer
von
Gipfeln
träumen
Mais
je
ne
comprends
pas,
toi
(toi)
Aber
ich
verstehe
dich
nicht,
dich
(dich)
Oh,
toi,
tu
es
comme
ça
(yeah-hey)
Oh,
du,
du
bist
so
(yeah-hey)
Un
œil
sur
la
cité
des
anges
Ein
Auge
auf
die
Stadt
der
Engel
Et
l'autre
sur
ma
cour
Und
das
andere
auf
meinen
Hof
Une
main
sur
les
courants
qui
changent
Eine
Hand
auf
den
Strömungen,
die
sich
ändern
Et
l'autre
sur
ta
peau,
eh
Und
die
andere
auf
deiner
Haut,
eh
Un
œil
sur
la
cité
des
anges
Ein
Auge
auf
die
Stadt
der
Engel
Et
l'autre
sur
l'amour
Und
das
andere
auf
die
Liebe
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez,
hey
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug,
hey
Oui,
je
sais
que
je
t'aime
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Je
sais
que
je
t'aime
(oui,
je
sais
que
je
t'aime)
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
(ja,
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe)
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug
Je
sais
que
je
t'aime,
yeah-hey,
yeah-hey
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe,
yeah-hey,
yeah-hey
Le
bonheur
est
toujours
à
l'horizon
Das
Glück
ist
immer
am
Horizont
Mais
mon
cœur
a
toujours
ses
bonnes
raisons
Aber
mein
Herz
hat
immer
seine
guten
Gründe
Moi,
j'en
perds
le
souffle
Ich,
ich
verliere
den
Atem
dabei
Oui,
j'en
perds
le
souffle
Ja,
ich
verliere
den
Atem
dabei
Retiens-moi,
suis-moi
Halt
mich
fest,
folge
mir
Retiens-moi,
suis-moi
Halt
mich
fest,
folge
mir
Oh-oh-oh,
un
œil
sur
la
cité
des
anges
Oh-oh-oh,
ein
Auge
auf
die
Stadt
der
Engel
Et
l'autre
sur
l'amour,
yeah
Und
das
andere
auf
die
Liebe,
yeah
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez,
hey
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug,
hey
Oui,
je
sais
que
je
t'aime
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Oui,
je
sais
que
je
t'aime
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug
Je
ne
sais
plus
trop,
mais
j'en
sais
assez
Ich
weiß
nicht
mehr
genau,
aber
ich
weiß
genug
Je
sais
que
je
t'aime,
je
sais
que
je
t'aime
(yeah-hey,
yeah-hey,
yeah-hey)
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe,
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
(yeah-hey,
yeah-hey,
yeah-hey)
Mais
je
sais
que
je
t'aime
(yeah-hey,
yeah-hey,
yeah-hey)
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
(yeah-hey,
yeah-hey,
yeah-hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nyungura Corneille, Demedeiros Sofia, Volcy Marco Leonce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.