Текст и перевод песни Corneille - Le Paradis (Robin Notte Acoustic Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Paradis (Robin Notte Acoustic Remix)
Paradise (Robin Notte Acoustic Remix)
Eh,
mon
paradis
Oh,
my
paradise
Et
si
le
bout
de
mes
rêves,
mes
rêves
And
if
the
end
of
my
dreams,
my
dreams
N'était
qu'un
bout
de
toi
Was
just
a
bit
of
you
Et
si
au
bout
des
tes
lèvres,
tes
lèvres
And
if
at
the
end
of
your
lips,
your
lips
Renaissait
un
autre
moi
Another
me
was
reborn
Et
si
le
bonheur
qui
me
fait
perdre
haleine
And
if
the
happiness
that
makes
me
lose
my
breath
N'était
pas
plus
que
ça
Wasn't
anything
more
than
that
Et
si
l'amour
avec
toi,
avec
toi
c'était
ça
And
if
love
with
you,
with
you
was
that
Le
coup
d'œil
à
l'au
delà
The
glimpse
of
the
beyond
Et
si
on
n'a
que
la
vie
And
if
we
only
have
life
Qu'est
ce
qu'on
attend
allumons
le
feu
What
are
we
waiting
for,
let's
light
the
fire
Et
si
on
n'est
que
la
nuit
And
if
we
are
only
the
night
Je
fais
de
nous
mon
dernier
vœu
I
make
you
my
last
wish
Tu
n'as
qu'à
dire
un
mot
You
just
have
to
say
a
word
Prends
le
temps
qu'il
faut
Take
your
time
Et
si
c'était
toi,
mon
paradis
And
if
it
were
you,
my
paradise
Et
si
c'était
moi,
ton
paradis
And
if
it
were
me,
your
paradise
Quand
on
fait
ensemble
When
we
do
it
together
Nous
sommes,
nous
sommes
indéfinis
We
are,
we
are
undefined
Je
sais
qu'ensemble
I
know
that
together
Nous
sommes,
nous
sommes
notre
infini
We
are,
we
are
our
infinity
Et
si
c'était
ça,
le
paradis
And
what
if
it
was
that,
paradise
Et
si
dans
le
fond
de
tes
yeux
se
révélait
un
fond
de
moi
And
if
in
the
depths
of
your
eyes
a
piece
of
me
were
revealed
Et
si
dans
le
chaud
de
ton
corps
je
retrouvais
enfin
la
foi
And
if
in
the
warmth
of
your
body
I
finally
found
faith
again
Et
si
le
malheur
lui
seul
dit
que
tu
ne
me
remarques
pas
And
if
only
misfortune
said
that
you
did
not
notice
me
De
quoi
aurais-je
peur
maintenant,
maintenant
What
would
I
be
afraid
of
now,
now
Je
le
sais,
je
le
sais
que
tu
ne
vois
que
moi
I
know,
I
know
that
you
see
only
me
Tu
n'as
qu'à
dire
un
mot
You
just
have
to
say
a
word
Prends
le
temps
qu'il
faut
Take
your
time
Et
si
c'était
toi,
mon
paradis
And
if
it
were
you,
my
paradise
Et
si
c'était
moi,
ton
paradis
And
if
it
were
me,
your
paradise
Quand
on
fait
ensemble
When
we
do
it
together
Nous
sommes,
nous
sommes
indéfinis
We
are,
we
are
undefined
Je
sais
qu'ensemble
I
know
that
together
Nous
sommes,
nous
sommes
notre
infini
We
are,
we
are
our
infinity
Et
si
c'était
ça,
le
paradis
And
what
if
it
was
that,
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Sofia De Medeiros, Corneille Nyungura, Andreas Hagos, Robin Notte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.