Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
mon
paradis
Hey,
mein
Paradies
Et
si
le
bout
de
mes
rêves,
mes
rêves
Und
wenn
das
Ende
meiner
Träume,
meiner
Träume
N'était
qu'un
bout
de
toi
Nur
ein
Stück
von
dir
wäre
Et
si
au
bout
des
tes
lèvres,
tes
lèvres
Und
wenn
am
Ende
deiner
Lippen,
deiner
Lippen
Renaissait
un
autre
moi
Ein
anderes
Ich
wiedergeboren
würde
Et
si
le
bonheur
qui
me
fait
perdre
haleine
Und
wenn
das
Glück,
das
mir
den
Atem
raubt
N'était
pas
plus
que
ça
Nicht
mehr
als
das
wäre
Et
si
l'amour
avec
toi,
avec
toi
c'était
ça
Und
wenn
die
Liebe
mit
dir,
mit
dir
das
wäre
Le
coup
d'oeil
à
l'au
delà
Der
Blick
darüber
hinaus
Et
si
on
n'a
que
la
vie
Und
wenn
wir
nur
das
Leben
haben
Qu'est
ce
qu'on
attend
allumons
le
feu
Worauf
warten
wir,
lass
uns
das
Feuer
entzünden
Et
si
on
n'est
que
la
nuit
Und
wenn
wir
nur
die
Nacht
sind
Je
fais
de
nous
mon
dernier
vœu
Mache
ich
uns
zu
meinem
letzten
Wunsch
Tu
n'as
qu'à
dire
un
mot
Du
musst
nur
ein
Wort
sagen
Prends
le
temps
qu'il
faut
Nimm
dir
die
Zeit,
die
es
braucht
Et
si
c'était
toi,
mon
paradis
Und
wenn
du
es
wärst,
mein
Paradies
Et
si
c'était
moi,
ton
paradis
Und
wenn
ich
es
wäre,
dein
Paradies
Quand
on
fait
ensemble,
nous
sommes,
nous
sommes
indéfinis
Wenn
wir
zusammen
sind,
sind
wir,
sind
wir
undefiniert
Je
sais
qu'ensemble
nous
sommes,
nous
sommes
notre
infini
Ich
weiß,
dass
wir
zusammen,
wir
zusammen
unsere
Unendlichkeit
sind
Et
si
c'était
ça,
le
paradis
Und
wenn
das
das
Paradies
wäre
Et
si
dans
le
fond
de
tes
yeux
se
révélait
un
fond
de
moi
Und
wenn
sich
tief
in
deinen
Augen
etwas
von
mir
offenbarte
Et
si
dans
le
chaud
de
ton
corps
je
retrouvais
enfin
la
foi
Und
wenn
ich
in
der
Wärme
deines
Körpers
endlich
den
Glauben
wiederfände
Et
si
le
malheur
lui
seul
dit
que
tu
ne
me
remarques
pas
Und
wenn
nur
das
Unglück
sagt,
dass
du
mich
nicht
bemerkst
De
quoi
aurais-je
peur
maintenant,
maintenant
Wovor
sollte
ich
jetzt
Angst
haben,
jetzt
Je
le
sais,
je
le
sais
que
tu
ne
vois
que
moi
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
dass
du
nur
mich
siehst
Tu
n'as
qu'à
dire
un
mot
Du
musst
nur
ein
Wort
sagen
Prends
le
temps
qu'il
faut
Nimm
dir
die
Zeit,
die
es
braucht
Et
si
c'était
toi,
mon
paradis
Und
wenn
du
es
wärst,
mein
Paradies
Et
si
c'était
moi,
ton
paradis
Und
wenn
ich
es
wäre,
dein
Paradies
Quand
on
fait
ensemble,
nous
sommes,
nous
sommes
indéfinis
Wenn
wir
zusammen
sind,
sind
wir,
sind
wir
undefiniert
Je
sais
qu'ensemble
nous
sommes,
nous
sommes
notre
infini
Ich
weiß,
dass
wir
zusammen,
wir
zusammen
unsere
Unendlichkeit
sind
Et
si
c'était
ça,
le
paradis
Und
wenn
das
das
Paradies
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Ad, Corneille Nyungura, Sofia Demedeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.