Corneille - Mona Lisa - перевод текста песни на немецкий

Mona Lisa - Corneilleперевод на немецкий




Mona Lisa
Mona Lisa
Oh-oh, oh-oh, eh
Oh-oh, oh-oh, eh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Dis-moi, te rappelles-tu d′avant, eh
Sag mir, erinnerst du dich an früher, eh
Dis-moi, te rappelles-tu du temps
Sag mir, erinnerst du dich an die Zeit
tu avais à peine 26 ans et déjà rien d'innocent
Als du kaum 26 warst und schon lange nicht mehr unschuldig
Et moi, trop fier pour avouer mon penchant
Und ich, zu stolz, um meine Neigung zuzugeben
Pour les beaux sentiments
Für die schönen Gefühle
Émotions, émotions (Ouh-ouh-ouh)
Emotionen, Emotionen (Ouh-ouh-ouh)
Jusqu′à brûler ton nom (Ouh-ouh-ouh)
Bis ich deinen Namen brenne (Ouh-ouh-ouh)
Sur toutes mes passions, mes peines
Auf all meine Leidenschaften, meine Leiden
Ma plume et mes ailes
Meine Feder und meine Flügel
Oh ma, ma, oh (Oh ma, ma, oh)
Oh meine, meine, oh (Oh meine, meine, oh)
C'est ça qu'il faut, oh
Das ist es, was nötig ist, oh
Tout c′que j′ai de plus beau
Alles, was ich am Schönsten habe
Vit dans notre histoire
Lebt in unserer Geschichte
(Et on n'a pas tout écrit, imagine)
(Und wir haben noch nicht alles geschrieben, stell dir vor)
My oh, my oh, ma-ma, ma Mona Lisa
My oh, my oh, ma-ma, meine Mona Lisa
(Oh) Jamais je n′aurais fait mieux que ça
(Oh) Nichts Besseres hätte ich je tun können
Jamais je n'aurais fait mieux
Nie hätte ich etwas Besseres getan
(My love)
(My love)
Jamais je n′aurais fait mieux que ça
Nichts Besseres hätte ich je tun können
Jamais je n'aurais fait mieux
Nie hätte ich etwas Besseres getan
(My love, my love)
(My love, my love)
Un peu de vraie vie, un peu de poudre aux yeux, eh
Ein bisschen echtes Leben, ein bisschen Blendwerk, eh
Un peu de survie
Ein bisschen Überleben
On fait de notre mieux, hmm
Wir tun unser Bestes, hmm
À coups de Je t′aime
Mit vielen "Ich liebe dich"
Sur des passés moins heureux
Über weniger glückliche Vergangenheiten hinweg
On a chanté à nos dieux
Haben wir zu unseren Göttern gesungen
On a gagné à deux, ouh-ouh
Haben wir zu zweit gewonnen, ouh-ouh
Émotions, émotions (Que d'émotions)
Emotionen, Emotionen (So viele Emotionen)
Jusqu'à brûler ton nom (Jusqu′à brûler ton nom)
Bis ich deinen Namen brenne (Bis ich deinen Namen brenne)
Sur toutes mes passions, mes peines
Auf all meine Leidenschaften, meine Leiden
Ma plume et mes ailes
Meine Feder und meine Flügel
Oh ma, ma, oh (Oh ma, ma, oh)
Oh meine, meine, oh (Oh meine, meine, oh)
C′est ça qu'il faut, oh-oh
Das ist es, was nötig ist, oh-oh
Tout c′que j'ai de plus beau
Alles, was ich am Schönsten habe
Vit dans notre histoire
Lebt in unserer Geschichte
(Et on n′a pas tout écrit, imagine)
(Und wir haben noch nicht alles geschrieben, stell dir vor)
My oh, my oh, ma-ma, ma Mona Lisa
My oh, my oh, ma-ma, meine Mona Lisa
(Oh) Jamais je n'aurais fait mieux que ça
(Oh) Nichts Besseres hätte ich je tun können
Jamais je n′aurais fait mieux
Nie hätte ich etwas Besseres getan
(My love)
(My love)
Jamais je n'aurais fait mieux que ça
Nichts Besseres hätte ich je tun können
Jamais je n'aurais fait mieux
Nie hätte ich etwas Besseres getan
(My love, my love)
(My love, my love)
Émotions, émotions, oh
Emotionen, Emotionen, oh
(Que d′émotions)
(So viele Emotionen)
Jusqu′à brûler ton nom, yeah
Bis ich deinen Namen brenne, yeah
(Brûler ton nom)
(Deinen Namen brennen)
Sur toutes mes raisons, mes chaînes,
Auf all meine Gründe, meine Ketten,
Ma plume, mes plus belles oh, ma Mo'
Meine Feder, meine schönsten Zeilen, oh, meine Mo'
Tu m′as rendu mes mots, eh
Du hast mir meine Worte wiedergegeben, eh
Tout c'que j′ai de plus beau
Alles, was ich am Schönsten habe
(Tout c'que j′ai)
(Alles, was ich habe)
Vis dans notre histoire
Lebt in unserer Geschichte
(Et on n'a pas tout écrit, imagine)
(Und wir haben noch nicht alles geschrieben, stell dir vor)
My oh, my oh, ma-ma oh, ma Mona Lisa
My oh, my oh, ma-ma oh, meine Mona Lisa
(Oh) Jamais je n'aurais fait mieux que ça
(Oh) Nichts Besseres hätte ich je tun können
Jamais je n′aurais fait mieux
Nie hätte ich etwas Besseres getan
(My love)
(My love)
Jamais je n′aurais fait mieux que ça
Nichts Besseres hätte ich je tun können
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Jamais je n'aurais fait mieux
Nie hätte ich etwas Besseres getan
(My love, my love)
(My love, my love)





Авторы: Corneille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.