Текст и перевод песни Corneille - Mona Lisa
Oh-oh,
oh-oh,
eh
О-О-О-О-О-О-О-О-о
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Dis-moi,
te
rappelles-tu
d′avant,
eh
Скажи
мне,
Помнишь
ли
ты
раньше,
а
Dis-moi,
te
rappelles-tu
du
temps
Скажи
мне,
Помнишь
ли
ты
время
Où
tu
avais
à
peine
26
ans
et
déjà
rien
d'innocent
Где
ты
было
всего
26
лет
и
уже
ничего
невинного
Et
moi,
trop
fier
pour
avouer
mon
penchant
И
я
слишком
горд,
чтобы
признаться
в
своей
склонности.
Pour
les
beaux
sentiments
За
прекрасные
чувства
Émotions,
émotions
(Ouh-ouh-ouh)
Эмоции,
эмоции
(УХ-УХ-УХ)
Jusqu′à
brûler
ton
nom
(Ouh-ouh-ouh)
Пока
не
сожжет
твое
имя
(УХ-УХ-УХ)
Sur
toutes
mes
passions,
mes
peines
Над
всеми
моими
страстями,
моими
горестями
Ma
plume
et
mes
ailes
Мое
перо
и
мои
крылья
Oh
ma,
ma,
oh
(Oh
ma,
ma,
oh)
О,
ма,
ма,
о
(о,
ма,
ма,
о)
C'est
ça
qu'il
faut,
oh
Вот
что
нужно,
о
Tout
c′que
j′ai
de
plus
beau
Все,
что
у
меня
есть
красивее
Vit
dans
notre
histoire
Живет
в
нашей
истории
(Et
on
n'a
pas
tout
écrit,
imagine)
(И
мы
не
все
написали,
представь
себе)
My
oh,
my
oh,
ma-ma,
ma
Mona
Lisa
О,
о,
о,
ма-ма,
ма
Мона
Лиза
(Oh)
Jamais
je
n′aurais
fait
mieux
que
ça
(О)
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше,
чем
это
Jamais
je
n'aurais
fait
mieux
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше
Jamais
je
n′aurais
fait
mieux
que
ça
Никогда
бы
я
не
сделал
ничего
лучше,
чем
это
Jamais
je
n'aurais
fait
mieux
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше
(My
love,
my
love)
(Любовь
моя,
любовь
моя)
Un
peu
de
vraie
vie,
un
peu
de
poudre
aux
yeux,
eh
Немного
настоящей
жизни,
немного
пудры
на
глазах,
а
Un
peu
de
survie
Немного
выживания
On
fait
de
notre
mieux,
hmm
Мы
делаем
все
возможное,
хмм
À
coups
de
Je
t′aime
С
ударами,
которые
я
люблю
тебя
Sur
des
passés
moins
heureux
О
менее
счастливом
прошлом
On
a
chanté
à
nos
dieux
Мы
пели
нашим
богам
On
a
gagné
à
deux,
ouh-ouh
Мы
выиграли
вдвоем,
ух-ух.
Émotions,
émotions
(Que
d'émotions)
Эмоции,
эмоции
(только
эмоции)
Jusqu'à
brûler
ton
nom
(Jusqu′à
brûler
ton
nom)
Пока
не
сгорит
твое
имя
(пока
не
сгорит
твое
имя)
Sur
toutes
mes
passions,
mes
peines
Над
всеми
моими
страстями,
моими
горестями
Ma
plume
et
mes
ailes
Мое
перо
и
мои
крылья
Oh
ma,
ma,
oh
(Oh
ma,
ma,
oh)
О,
ма,
ма,
о
(о,
ма,
ма,
о)
C′est
ça
qu'il
faut,
oh-oh
Вот
что
нужно,
о-о-о
Tout
c′que
j'ai
de
plus
beau
Все,
что
у
меня
есть
красивее
Vit
dans
notre
histoire
Живет
в
нашей
истории
(Et
on
n′a
pas
tout
écrit,
imagine)
(И
мы
не
все
написали,
представь
себе)
My
oh,
my
oh,
ma-ma,
ma
Mona
Lisa
О,
о,
о,
ма-ма,
ма
Мона
Лиза
(Oh)
Jamais
je
n'aurais
fait
mieux
que
ça
(О)
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше,
чем
это
Jamais
je
n′aurais
fait
mieux
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше
Jamais
je
n'aurais
fait
mieux
que
ça
Никогда
бы
я
не
сделал
ничего
лучше,
чем
это
Jamais
je
n'aurais
fait
mieux
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше
(My
love,
my
love)
(Любовь
моя,
любовь
моя)
Émotions,
émotions,
oh
Эмоции,
эмоции,
о
(Que
d′émotions)
(Только
эмоции)
Jusqu′à
brûler
ton
nom,
yeah
Пока
не
сожжет
твое
имя,
да.
(Brûler
ton
nom)
(Сжечь
твое
имя)
Sur
toutes
mes
raisons,
mes
chaînes,
По
всем
моим
причинам,
мои
каналы,
Ma
plume,
mes
plus
belles
oh,
ma
Mo'
Мое
перо,
мои
самые
красивые,
о,
Моя
МО'
Tu
m′as
rendu
mes
mots,
eh
Ты
вернул
мне
мои
слова,
а
Tout
c'que
j′ai
de
plus
beau
Все,
что
у
меня
есть
красивее
(Tout
c'que
j′ai)
(Все,
что
у
меня
есть)
Vis
dans
notre
histoire
Живи
в
нашей
истории
(Et
on
n'a
pas
tout
écrit,
imagine)
(И
мы
не
все
написали,
представь
себе)
My
oh,
my
oh,
ma-ma
oh,
ma
Mona
Lisa
О,
боже
мой,
ма-ма-ма,
ма
Мона
Лиза
(Oh)
Jamais
je
n'aurais
fait
mieux
que
ça
(О)
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше,
чем
это
Jamais
je
n′aurais
fait
mieux
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше
Jamais
je
n′aurais
fait
mieux
que
ça
Никогда
бы
я
не
сделал
ничего
лучше,
чем
это
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Jamais
je
n'aurais
fait
mieux
Никогда
бы
я
не
сделал
лучше
(My
love,
my
love)
(Любовь
моя,
любовь
моя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corneille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.