Corneille - Nos destinées - перевод текста песни на немецкий

Nos destinées - Corneilleперевод на немецкий




Nos destinées
Unsere Schicksale
Si l′amour, si l'amour, si l′amour nous fait peur
Wenn die Liebe, wenn die Liebe, wenn die Liebe uns Angst macht
C'est qu'on attend le jour
Dann weil wir auf den Tag warten
on ne sera pas à la hauteur, eh
An dem wir nicht auf der Höhe sein werden, eh
Et si on remet, toujours, toujours la vie à tout à l′heure
Und wenn wir das Leben immer, immer auf später verschieben
Hmm, c′est qu'on nous met la pression
Hmm, das liegt daran, dass man uns unter Druck setzt
La pression des impressions de bonheur
Den Druck der Vorstellungen von Glück
Sais-tu seulement que je t′aime?
Weißt du überhaupt, dass ich dich liebe?
Non, mais le sais-tu vraiment?
Nein, aber weißt du es wirklich?
Encore plus fort qu'avant même
Sogar noch stärker als zuvor
Si le temps passe évidemment
Auch wenn die Zeit offensichtlich vergeht
(Évidemment)
(Offensichtlich)
Même si nos passions deviennent sages
Auch wenn unsere Leidenschaften ruhiger werden
Même si l′amour à deux change de visage
Auch wenn die Liebe zu zweit ihr Gesicht verändert
Sais-tu seulement que je t'aime?
Weißt du überhaupt, dass ich dich liebe?
Non, mais le sais-tu vraiment?
Nein, aber weißt du es wirklich?
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
On ira, on ira, oh-oh-oh
Wir werden gehen, wir werden gehen, oh-oh-oh
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
(Toi et moi, toi et moi)
(Du und ich, du und ich)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Si l′amour, si l'amour, si l'amour nous fait peur, yeah
Wenn die Liebe, wenn die Liebe, wenn die Liebe uns Angst macht, yeah
C′est qu′on l'a vu se défaire avant nous
Das liegt daran, dass wir sie vor uns zerbrechen sahen
On en porte encore les morceaux dans le cœur
Wir tragen die Scherben davon noch im Herzen
On le sait, on le sait
Wir wissen es, wir wissen es
L′or sur nos doigts ne vient pas avec garantie, non
Das Gold an unseren Fingern kommt ohne Garantie, nein
On le sait, on le sait, on devra revoir tout ça
Wir wissen es, wir wissen es, wir werden all das überdenken müssen
On devra repenser cette vie
Wir werden dieses Leben neu denken müssen
Sais-tu seulement que je t'aime?
Weißt du überhaupt, dass ich dich liebe?
Non, mais le sais-tu vraiment?
Nein, aber weißt du es wirklich?
Encore plus fort qu′avant même
Sogar noch stärker als zuvor
Si le temps passe évidemment
Auch wenn die Zeit offensichtlich vergeht
(Évidemment)
(Offensichtlich)
Même si nos passions deviennent sages
Auch wenn unsere Leidenschaften ruhiger werden
Même si l'amour à deux change de visage
Auch wenn die Liebe zu zweit ihr Gesicht verändert
Sais-tu seulement que je t′aime?
Weißt du überhaupt, dass ich dich liebe?
Non, mais le sais-tu vraiment?
Nein, aber weißt du es wirklich?
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
On ira, on ira, oh-oh-oh-oh
Wir werden gehen, wir werden gehen, oh-oh-oh-oh
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
(Toi et moi, toi et moi)
(Du und ich, du und ich)
Yeah-yeah-ih
Yeah-yeah-ih
On court, et on court mais on ne fuit pas
Wir rennen und rennen, aber wir fliehen nicht
(Mais on ne fuit pas)
(Aber wir fliehen nicht)
Que le destin nous cherche, que le destin nous cherche
Soll das Schicksal uns suchen, soll das Schicksal uns suchen
On le rattrapera
Wir werden es einholen
(Sais-tu seulement que je t'aime?)
(Weißt du überhaupt, dass ich dich liebe?)
Non, mais le sais-tu vraiment?
Nein, aber weißt du es wirklich?
(Le sais-tu vraiment?)
(Weißt du es wirklich?)
(Encore plus fort qu'avant même)
(Sogar noch stärker als zuvor)
(Si le temps passe évidemment)
(Auch wenn die Zeit offensichtlich vergeht)
(Évidemment)
(Offensichtlich)
Même si nos passions deviennent sages
Auch wenn unsere Leidenschaften ruhiger werden
Même si l′amour à deux change de visage
Auch wenn die Liebe zu zweit ihr Gesicht verändert
Sais-tu seulement que je t′aime?
Weißt du überhaupt, dass ich dich liebe?
Non, mais le sais-tu vraiment?
Nein, aber weißt du es wirklich?
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
On ira, on ira
Wir werden gehen, wir werden gehen
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
(Toi et moi, toi et moi)
(Du und ich, du und ich)
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
(On ira, on ira)
(Wir werden gehen, wir werden gehen)
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen
(Toi et moi, toi et moi)
(Du und ich, du und ich)
On ira dessiner nos destinées
Wir werden unsere Schicksale zeichnen gehen





Авторы: Corneille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.