Текст и перевод песни Corneille feat. Laurence Nerbonne - Notre année
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la,
la-la-la-la-la
la-la-la
la-la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la-la
la-la-la
la-la-la-la-la
C'est
notre
année
(la-la,
la-la-la-la-la)
ouh-ouh
(la-la-la
la-la-la-la-la)
It's
our
year
(la-la,
la-la-la-la-la)
whoa-oh
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Cette
année,
change
tout,
commence
en
force
This
year,
everything
changes,
starts
strong
Ce
soir,
c'est
la
bonne
année,
on
est
à
la
bonne
époque
Tonight,
it's
the
right
year,
we're
in
the
right
era
Ce
soir,
j'veux
qu'tu
sors
de
chez
vous,
j'veux
qu'on
brise
les
codes
Tonight,
I
want
you
to
leave
your
house,
I
want
us
to
break
the
codes
Notre
génération
s'en
fausse
pour
la
différence
qu'on
vote
Our
generation
is
mistaken
for
the
difference
we
vote
for
Ça
fait
longtemps
qu'j'suis
sur
ce
même
but,
pis
j'ignore
la
défense
I've
been
on
this
same
goal
for
a
long
time,
and
I
ignore
the
defense
J'vois
personne
qui
me
fait
peur
quand
j'ai
seul
monté
les
échelons
I
see
no
one
who
scares
me
when
I
alone
climbed
the
ladder
Y'aura
plus
d'grands
menteurs,
on
sait
s'défendre
contre
nos
démons
There
will
be
no
more
big
liars,
we
know
how
to
defend
ourselves
against
our
demons
Pas
besoin
d'aller
ailleurs,
c'est
ici
qu'on
fait
notre
maison
No
need
to
go
elsewhere,
it's
here
that
we
make
our
home
Mais
cette
fois,
c'est
la
bonne
année
But
this
time,
it's
the
right
year
Pour
nos
bonnes
idées,
hey,
hey,
hey
For
our
good
ideas,
hey,
hey,
hey
Et
un
bonheur
est
vite
arrivé
And
happiness
arrived
quickly
C'est
déjà
arrivé,
hey,
yeah-oh
It's
already
happened,
hey,
yeah-oh
J'suis
millionnaire
de
mes
idéaux
I'm
a
millionaire
of
my
ideals
Et
me
voilà
devant
l'ascenseur
And
here
I
am
in
front
of
the
elevator
J'ai
pas
encore
dit
mon
dernier
mot
I
haven't
said
my
last
word
yet
On
parlera
de
moi
tout
à
l'heure
They'll
be
talking
about
me
later
J'suis
pas
encore
arrivé
(eh),
oK
(eh),
je
sais
(eh)
I'm
not
there
yet
(eh),
okay
(eh),
I
know
(eh)
Mais
cette
année,
c'est
notre
année
But
this
year,
it's
our
year
Allez
(eh),
allez
(eh),
ça
y
est
(eh)
Come
on
(eh),
come
on
(eh),
this
is
it
(eh)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
Yes,
this
year,
it's
our
year
(La-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
(La-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
(la-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Yes,
this
year,
it's
our
year
(la-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
Yes,
this
year,
it's
our
year
On
a
osé
(eh),
montrer
qui
nous
sommes
We
dared
(eh),
to
show
who
we
are
Ils
nous
l'ont
fait
payer,
on
leur
pardonne
(ouh-ouh)
They
made
us
pay
for
it,
we
forgive
them
(whoa-oh)
Donc,
on
s'est
calmé,
on
fait
plus
la
guerre
So,
we
calmed
down,
we
don't
fight
anymore
Car
pour
acheter
la
paix,
on
a
payé
cher
Because
to
buy
peace,
we
paid
dearly
Il
nous
est
resté,
comme
un
goût
amer
We
were
left
with
a
bitter
taste
C'est
notre
boulet,
on
va
s'en
débarrasser
It's
our
burden,
we're
going
to
get
rid
of
it
Ce
qu'on
a
donné,
le
temps
nous
le
rendra
What
we
gave,
time
will
give
back
to
us
J'ai
entendu
dire
que
c'est
le
karma
qui
veut
ça
I
heard
it's
karma
that
wants
that
Mais
cette
fois,
c'est
la
bonne
année
(bonne
année)
But
this
time,
it's
the
right
year
(right
year)
Pour
nos
bonnes
idées,
hey,
hey,
hey
For
our
good
ideas,
hey,
hey,
hey
Les
étoiles
vont
s'aligner
(s'aligner)
The
stars
will
align
(align)
On
va
tout
gagner,
hey,
oh,
oh,
oh
We're
gonna
win
it
all,
hey,
oh,
oh,
oh
J'suis
millionnaire
de
mes
idéaux
(eh)
I'm
a
millionaire
of
my
ideals
(eh)
Et
me
voilà
devant
l'ascenseur
And
here
I
am
in
front
of
the
elevator
J'ai
pas
encore
dit
mon
dernier
mot
I
haven't
said
my
last
word
yet
On
parlera
de
moi
tout
à
l'heure
They'll
be
talking
about
me
later
J'suis
pas
encore
arrivé
(eh),
oK
(eh),
je
sais
(eh)
I'm
not
there
yet
(eh),
okay
(eh),
I
know
(eh)
Mais
cette
année,
c'est
notre
année
But
this
year,
it's
our
year
Allez
(eh),
allez
(eh),
ça
y
est
(eh)
Come
on
(eh),
come
on
(eh),
this
is
it
(eh)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
Yes,
this
year,
it's
our
year
(La-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
(La-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
(la-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Yes,
this
year,
it's
our
year
(la-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
Yes,
this
year,
it's
our
year
On
a
aimé,
on
a
perdu
We
loved,
we
lost
On
a
forcé,
on
s'est
perdu
We
pushed,
we
got
lost
Ce
qu'on
a
donné,
on
nous
ne
l'a
pas
rendu
What
we
gave,
they
didn't
give
back
to
us
Tout
a
été
récompensé,
sauf
la
vertu
Everything
was
rewarded,
except
virtue
Mais
cette
fois,
c'est
la
bonne
année
(bonne
année)
But
this
time,
it's
the
right
year
(right
year)
Pour
nos
bonnes
idées,
hey,
hey,
hey
For
our
good
ideas,
hey,
hey,
hey
Les
étoiles
vont
s'aligner
The
stars
will
align
On
va
tout
gagner,
hey,
oh,
oh,
oh
We're
gonna
win
it
all,
hey,
oh,
oh,
oh
J'suis
millionnaire
de
mes
idéaux
(ouh-ouh)
I'm
a
millionaire
of
my
ideals
(whoa-oh)
Et
me
voilà
devant
l'ascenseur
(oh)
And
here
I
am
in
front
of
the
elevator
(oh)
J'ai
pas
encore
dit
mon
dernier
mot
(j'ai
pas
encore
dit
mon
dernier
mot)
I
haven't
said
my
last
word
yet
(I
haven't
said
my
last
word
yet)
On
parlera
de
moi
tout
à
l'heure
They'll
be
talking
about
me
later
J'suis
pas
encore
arrivé
(eh),
oK
(eh),
je
sais
(eh)
I'm
not
there
yet
(eh),
okay
(eh),
I
know
(eh)
Mais
cette
année,
c'est
notre
année
But
this
year,
it's
our
year
Allez,
allez
(eh),
allez,
allez
(eh),
ça
y
est,
ça
y
est
(eh)
Come
on,
come
on
(eh),
come
on,
come
on
(eh),
this
is
it,
this
is
it
(eh)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
Yes,
this
year,
it's
our
year
(La-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
(La-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
c'est
notre
année
(la-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Yes,
it's
our
year
(la-la)
yeah
(la-la-la-la-la)
yeah
(la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
Yes,
this
year,
it's
our
year
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
Cette
année,
change
tout
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
This
year,
everything
changes
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
Cette
année,
change
tout
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
This
year,
everything
changes
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la,
ouh)
Yes,
this
year,
it's
our
year
(la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la,
whoa)
(La-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
la-la-la-la-la)
Oui,
cette
année,
c'est
notre
année
Yes,
this
year,
it's
our
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.