Corneille - Pause - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Corneille - Pause




Pause
Pause
On ne dirait pas mais l'horizon scintille
It doesn't look like it but the horizon is sparkling
Le meilleur est devant
The best is yet to come
Toutes ces étoiles c'est ton demain qui brille
All these stars, it's your tomorrow that shines
C'est toi qui perces le temps
It's you who breaks through time
Surtout garde ton étrange
Above all, keep your strangeness
C'est toi le beau du futur (le beau du futur)
You are the beauty of the future (the beauty of the future)
Ne perds jamais ta douce rage
Never lose your sweet rage
Et tu feras tomber des murs, tomber des murs
And you will break down walls, break down walls
L'enfer ça vient, et chaque fois ça passe
Hell comes, and each time it passes
Le mal ça parle fort mais ça reste des menaces
Evil speaks loudly but remains a threat
Tu iras loin, n'attends pas que jeunesse passe
You will go far, don't wait for youth to pass
Tout ira bien, bien
Everything will be fine, fine
Mets-moi sur pause
Put me on pause
Si je mets le doute dans ton parfait
If I doubt your perfection
T'es à peu de choses
You are on the verge
D'être plus grand que je l'imaginais
Of being greater than I had imagined
Mets-moi sur pause
Put me on pause
Arrête-moi quand je radote
Stop me when I ramble on
Avec mes "c'était mieux avant" (c'était mieux avant)
With my "it was better before" (it was better before)
Plus je parle moins je dis de choses
The more I speak, the less I say
À sauver mes causes, on perd du temps
In saving my causes, we waste time
Un peu jaloux, oui je l'avoue
A little jealous, yes, I admit it
De ta jeunesse, oh que ça blesse
Of your youth, oh how it hurts
Quand sur mon tableau d'impossibles
When on my table of impossibilities
Toi tu t'amuses à dessiner des cibles
You have fun drawing targets
Mets-moi sur pause
Put me on pause
Si je mets le doute dans ton parfait
If I doubt your perfection
T'es à peu de choses (t'es à peu de choses)
You are on the verge (you are on the verge)
D'être plus grand que je l'imaginais
Of being greater than I had imagined
Mets-moi sur pause
Put me on pause
Oh, tu es l'avenir (tu es l'avenir)
Oh, you are the future (you are the future)
Je sais pourquoi je ne te comprends pas
I know why I don't understand you
Mais te voir devenir (te voir devenir)
But watching you become (watching you become)
Me rappelle que je rêvais comme toi
Reminds me that I used to dream like you
Tu changes les règles du jeu
You change the rules of the game
Oui, tu changes le monde pour nous deux
Yes, you change the world for both of us
Tu as tout rendu flou et c'est tant mieux pour vous
You made everything blurry and it's better for you
Même si ça me rend fou, c'est tant mieux pour nous
Even if it makes me crazy, it's better for us
Mets-moi sur pause
Put me on pause
Si je mets le doute dans ton parfait
If I doubt your perfection
T'es à peu de choses (t'es à peu de choses)
You are on the verge (you are on the verge)
D'être plus grand que je l'imaginais
Of being greater than I had imagined
Mets-moi sur pause
Put me on pause





Авторы: Corneille, Sofia De Medeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.