Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
en
tête
à
tête
avec
mes
souvenirs
Ich
bin
allein
mit
meinen
Erinnerungen
Et
ces
larmes
c'est
le
passé
qui
transpire
Und
diese
Tränen,
das
ist
die
Vergangenheit,
die
durchsickert
Je
suis
enfin
léger
de
mes
chaines
Ich
bin
endlich
frei
von
meinen
Ketten
Et
le
drame,
les
drames
qui
m'inspirent
Und
das
Drama,
die
Dramen,
die
mich
inspirieren
J'ai
cet
amour
au
fond
de
mes
veines
Ich
habe
diese
Liebe
tief
in
meinen
Adern
La
raison
de
ce
sourire
Der
Grund
für
dieses
Lächeln
Et
je
finis
de
chanter
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Kummer
zu
Ende
Je
compte
bien
y
arriver
Ich
zähle
fest
darauf,
es
zu
schaffen
Avant
que
je
n'expire
Bevor
ich
meinen
letzten
Atemzug
tue
Tant
qu'on
pourra
marcher
Solange
wir
gehen
können
On
s'ra
changer
mais
pas
brisé
Werden
wir
verändert
sein,
aber
nicht
gebrochen
A
nous
le
temps
Die
Zeit
gehört
uns
Car
droit
devant
Denn
geradeaus
On
est
affranchi
d'hier
Sind
wir
vom
Gestern
befreit
Au
gré
du
vent
Mit
dem
Wind
Contre
les
courants
Gegen
die
Strömungen
Le
bonheur
perd
son
mystère
Verliert
das
Glück
sein
Geheimnis
OH,
OH,
vois-tu
notre
chanceOn
est
toujours
là
OH,
OH,
siehst
du
unser
Glück?
Wir
sind
immer
noch
da
On
sait
avec
le
temps
Wir
wissen
mit
der
Zeit
La
réponse
à
nos
prières
Die
Antwort
auf
unsere
Gebete
On
est
toujours
là
Wir
sind
immer
noch
da
On
est
toujours
là
Wir
sind
immer
noch
da
Et
la
folie
elle-même
m'a
cambriolé
Und
der
Wahnsinn
selbst
hat
mich
ausgeraubt
Elle
m'a
tout
pris,
c'est
la
vie
Er
hat
mir
alles
genommen,
so
ist
das
Leben
De
ses
dettes
le
bon
dieu
s'est
s'acquitter
Seine
Schulden
hat
der
liebe
Gott
beglichen
Une
femme,
un
fils
je
suis
béni
Eine
Frau,
ein
Sohn
– ich
bin
gesegnet
Le
pire
étant
d'être
mal
aimé
Das
Schlimmste
ist
es,
ungeliebt
zu
sein
Aimer
plus
fort
que
son
passé
Stärker
lieben
als
seine
Vergangenheit
La
seule
rédemption
Die
einzige
Erlösung
Tant
qu'on
pourra
marcher
Solange
wir
gehen
können
On
s'ra
touché
mais
pas
abîmé
Werden
wir
berührt
sein,
aber
nicht
beschädigt
A
nous
le
temps
Die
Zeit
gehört
uns
Car
droit
devant
Denn
geradeaus
On
est
affranchi
d'hier
Sind
wir
vom
Gestern
befreit
Au
gré
du
vent
Mit
dem
Wind
Contre
les
courants
Gegen
die
Strömungen
Le
bonheur
perd
son
mystère
Verliert
das
Glück
sein
Geheimnis
OH,
OH,
vois-tu
notre
chanceOn
est
toujours
là
OH,
OH,
siehst
du
unser
Glück?
Wir
sind
immer
noch
da
On
sait
avec
le
temps
Wir
wissen
mit
der
Zeit
La
réponse
à
nos
prières
Die
Antwort
auf
unsere
Gebete
Vois-tu
notre
chanceOn
est
toujours
là
Siehst
du
unser
Glück?
Wir
sind
immer
noch
da
Vois-tu
notre
chanceOn
est
toujours
là
Siehst
du
unser
Glück?
Wir
sind
immer
noch
da
Une
vie
de
perdue
Ein
verlorenes
Leben
Une
vie
de
gagnée
Ein
gewonnenes
Leben
Selon
les
vécus
Je
nach
Erlebtem
Est
ce
que
le
temps
nous
a
casser
Hat
uns
die
Zeit
zerbrochen?
Rien
n'est
impossibleOn
va
toucher
la
cibleOn
est
toujours
là
Nichts
ist
unmöglich.
Wir
werden
das
Ziel
treffen.
Wir
sind
immer
noch
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Sofia Demedeiros, Corneille Nyungura, Strahle Tom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.