Текст и перевод песни Corneille - Tout le monde
Je
ne
suis
qu'un
homme
Я
всего
лишь
мужчина,
Donc
j'ai
la
phobie
de
l'ombre
Поэтому
боюсь
темноты.
Je
m'indigne
de
tout
Меня
все
возмущает,
Et
peu
de
chose
sont
de
ma
faute
И
мало
что
моя
вина.
Le
problème
c'est
les
autres
Проблема
в
других,
Et
pendant
que
ma
sagesse
résonne
И
пока
моя
мудрость
звучит,
Un
enfant
meurt
dans
les
mines
du
Congo
Ребенок
умирает
в
шахтах
Конго,
Sur
mon
iPhone
je
raconte
le
monde,
yeah
А
я
в
своем
iPhone
рассказываю
о
мире,
да.
Face
aux
dilemmes
Перед
лицом
дилемм
Je
n'ai
pour
réponse
У
меня
есть
только
один
ответ:
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя.
On
est
tout
le
monde
et
personne
en
même
temps
Мы
все
и
никто
одновременно,
On
rêve
le
monde,
on
le
déchire
en
même
temps
Мы
мечтаем
о
мире,
и
разрываем
его
на
части
одновременно.
On
est
tous
à
la
chasse
au
bonheur
de
l'instant
Мы
все
гонимся
за
счастьем
мгновения,
Je
fais
comme
toi
Я
делаю
как
ты,
Tu
fais
comme
moi
Ты
делаешь
как
я.
On
a
ce
qu'on
nous
donne
et
le
reste
on
l'apprend
У
нас
есть
то,
что
нам
дано,
а
остальное
мы
познаем.
On
est
fait
de
prières
et
de
nos
vœux
d'enfant
Мы
сделаны
из
молитв
и
детских
мечтаний,
On
est
fait
d'hier,
tous
prisonniers
du
temps
Мы
сделаны
из
вчерашнего
дня,
все
пленники
времени.
Mais
qui
est
comme
toi?
Но
кто
такой,
как
ты?
Qui
est
comme
moi?
Кто
такой,
как
я?
Je
ne
suis
qu'un
homme
Я
всего
лишь
мужчина,
Donc
j'ai
la
phobie
du
vide
Поэтому
боюсь
пустоты.
Pour
ne
pas
disparaître,
j'ai
fait
des
enfants
eeh
Чтобы
не
исчезнуть,
я
завел
детей,
эх.
Je
vise
l'éternité
Я
стремлюсь
к
вечности,
Je
suis
généreux
Я
щедрый,
Un
généreux
égoïste
Щедрый
эгоист.
Dis-moi
merci
ou
je
t'enlève
de
ma
liste
Скажи
мне
спасибо,
или
я
вычеркну
тебя
из
своего
списка.
Je
peux
t'aimer
sans
condition
Я
могу
любить
тебя
безоговорочно,
Juste
reconnais
que
j'existe
Просто
признай,
что
я
существую.
Mezanmi
oh
(Mezanmi
oh)
Любимая
моя
(Любимая
моя),
Face
aux
dilemmes
(face
aux
dilemmes)
Перед
лицом
дилемм
(перед
лицом
дилемм),
De
mon
égo
(de
mon
égo)
Моего
эго
(моего
эго),
Je
n'ai
pour
réponse
У
меня
есть
только
один
ответ:
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя.
On
est
tout
le
monde
et
personne
en
même
temps
Мы
все
и
никто
одновременно,
On
rêve
le
monde,
on
le
déchire
en
même
temps
Мы
мечтаем
о
мире,
и
разрываем
его
на
части
одновременно.
On
est
tous
à
la
chasse
au
bonheur
de
l'instant
Мы
все
гонимся
за
счастьем
мгновения,
Je
fais
comme
toi
Я
делаю
как
ты,
Tu
fais
comme
moi
Ты
делаешь
как
я.
On
a
ce
qu'on
nous
donne
et
le
reste
on
l'apprend
У
нас
есть
то,
что
нам
дано,
а
остальное
мы
познаем.
On
est
fait
de
prières
et
de
nos
vœux
d'enfant
Мы
сделаны
из
молитв
и
детских
мечтаний,
On
est
fait
d'hier,
tous
prisonniers
du
temps
Мы
сделаны
из
вчерашнего
дня,
все
пленники
времени.
Mais
qui
est
comme
toi?
Но
кто
такой,
как
ты?
Qui
est
comme
moi?
Кто
такой,
как
я?
Personne
(qui
suis-je
pour
juger?)
Никто
(кто
я
такой,
чтобы
судить?),
Et
tout
le
monde
(qui
suis-je
pour
juger?)
И
все
(кто
я
такой,
чтобы
судить?).
Personne
(qui
suis-je
pour
juger?)
Никто
(кто
я
такой,
чтобы
судить?),
Et
tout
le
monde
(qui
suis-je
pour
juger?)
И
все
(кто
я
такой,
чтобы
судить?).
On
a
tous
un
père
qui
n'est
pas
vraiment
là
У
всех
нас
есть
отец,
которого
на
самом
деле
нет
рядом,
Ou
encore
une
mère
qui
ne
nous
comprend
pas
Или
мать,
которая
нас
не
понимает.
On
a
tous
eu
un
amour
qui
n'est
pas
tellement
ça
У
всех
нас
была
любовь,
которая
была
не
совсем
такой.
On
s'est
tous
levé
un
jour,
tout
l'espoir
en
main
Мы
все
однажды
проснулись
с
надеждой
в
руках,
On
est
tous
à
genoux
sous
les
mêmes
voix
Мы
все
стоим
на
коленях
под
одними
и
теми
же
голосами,
On
cherche
le
même
Dieu
qu'on
ne
trouve
pas
Мы
ищем
одного
и
того
же
Бога,
которого
не
можем
найти.
Qui
suis-je
pour
juger?
Кто
я
такой,
чтобы
судить?
On
est
tout
le
monde
et
personne
en
même
temps
Мы
все
и
никто
одновременно,
On
rêve
le
monde,
on
le
déchire
en
même
temps
Мы
мечтаем
о
мире,
и
разрываем
его
на
части
одновременно.
On
est
tous
à
la
chasse
au
bonheur
de
l'instant
Мы
все
гонимся
за
счастьем
мгновения,
Je
fais
comme
toi
Я
делаю
как
ты,
Tu
fais
comme
moi
Ты
делаешь
как
я.
On
a
ce
qu'on
nous
donne
et
le
reste
on
l'apprend
У
нас
есть
то,
что
нам
дано,
а
остальное
мы
познаем.
On
est
fait
de
prières
et
de
nos
vœux
d'enfant
Мы
сделаны
из
молитв
и
детских
мечтаний,
On
est
fait
d'hier,
tous
prisonniers
du
temps
Мы
сделаны
из
вчерашнего
дня,
все
пленники
времени.
Mais
qui
est
comme
toi?
Но
кто
такой,
как
ты?
Qui
est
comme
moi?
Кто
такой,
как
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corneille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.