Corneille - Tout le monde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Corneille - Tout le monde




Tout le monde
Весь мир
Je ne suis qu'un homme
Я всего лишь мужчина,
Donc j'ai la phobie de l'ombre
Поэтому боюсь темноты.
Je m'indigne de tout
Меня все возмущает,
Et peu de chose sont de ma faute
И мало что моя вина.
Le problème c'est les autres
Проблема в других,
Et pendant que ma sagesse résonne
И пока моя мудрость звучит,
Un enfant meurt dans les mines du Congo
Ребенок умирает в шахтах Конго,
Sur mon iPhone je raconte le monde, yeah
А я в своем iPhone рассказываю о мире, да.
Mezanmi oh
Любимая моя,
Face aux dilemmes
Перед лицом дилемм
De mon égo
Моего эго
Je n'ai pour réponse
У меня есть только один ответ:
Que je t'aime
Что я люблю тебя.
On est tout le monde et personne en même temps
Мы все и никто одновременно,
On rêve le monde, on le déchire en même temps
Мы мечтаем о мире, и разрываем его на части одновременно.
On est tous à la chasse au bonheur de l'instant
Мы все гонимся за счастьем мгновения,
Je fais comme toi
Я делаю как ты,
Tu fais comme moi
Ты делаешь как я.
On a ce qu'on nous donne et le reste on l'apprend
У нас есть то, что нам дано, а остальное мы познаем.
On est fait de prières et de nos vœux d'enfant
Мы сделаны из молитв и детских мечтаний,
On est fait d'hier, tous prisonniers du temps
Мы сделаны из вчерашнего дня, все пленники времени.
Mais qui est comme toi?
Но кто такой, как ты?
Qui est comme moi?
Кто такой, как я?
Personne
Никто,
Et tout le monde
И все.
Je ne suis qu'un homme
Я всего лишь мужчина,
Donc j'ai la phobie du vide
Поэтому боюсь пустоты.
Pour ne pas disparaître, j'ai fait des enfants eeh
Чтобы не исчезнуть, я завел детей, эх.
Je vise l'éternité
Я стремлюсь к вечности,
Je suis généreux
Я щедрый,
Un généreux égoïste
Щедрый эгоист.
Dis-moi merci ou je t'enlève de ma liste
Скажи мне спасибо, или я вычеркну тебя из своего списка.
Je peux t'aimer sans condition
Я могу любить тебя безоговорочно,
Juste reconnais que j'existe
Просто признай, что я существую.
Mezanmi oh (Mezanmi oh)
Любимая моя (Любимая моя),
Face aux dilemmes (face aux dilemmes)
Перед лицом дилемм (перед лицом дилемм),
De mon égo (de mon égo)
Моего эго (моего эго),
Je n'ai pour réponse
У меня есть только один ответ:
Que je t'aime
Что я люблю тебя.
On est tout le monde et personne en même temps
Мы все и никто одновременно,
On rêve le monde, on le déchire en même temps
Мы мечтаем о мире, и разрываем его на части одновременно.
On est tous à la chasse au bonheur de l'instant
Мы все гонимся за счастьем мгновения,
Je fais comme toi
Я делаю как ты,
Tu fais comme moi
Ты делаешь как я.
On a ce qu'on nous donne et le reste on l'apprend
У нас есть то, что нам дано, а остальное мы познаем.
On est fait de prières et de nos vœux d'enfant
Мы сделаны из молитв и детских мечтаний,
On est fait d'hier, tous prisonniers du temps
Мы сделаны из вчерашнего дня, все пленники времени.
Mais qui est comme toi?
Но кто такой, как ты?
Qui est comme moi?
Кто такой, как я?
Personne (qui suis-je pour juger?)
Никто (кто я такой, чтобы судить?),
Et tout le monde (qui suis-je pour juger?)
И все (кто я такой, чтобы судить?).
Personne (qui suis-je pour juger?)
Никто (кто я такой, чтобы судить?),
Et tout le monde (qui suis-je pour juger?)
И все (кто я такой, чтобы судить?).
On a tous un père qui n'est pas vraiment
У всех нас есть отец, которого на самом деле нет рядом,
Ou encore une mère qui ne nous comprend pas
Или мать, которая нас не понимает.
On a tous eu un amour qui n'est pas tellement ça
У всех нас была любовь, которая была не совсем такой.
On s'est tous levé un jour, tout l'espoir en main
Мы все однажды проснулись с надеждой в руках,
On est tous à genoux sous les mêmes voix
Мы все стоим на коленях под одними и теми же голосами,
On cherche le même Dieu qu'on ne trouve pas
Мы ищем одного и того же Бога, которого не можем найти.
Qui suis-je pour juger?
Кто я такой, чтобы судить?
On est tout le monde et personne en même temps
Мы все и никто одновременно,
On rêve le monde, on le déchire en même temps
Мы мечтаем о мире, и разрываем его на части одновременно.
On est tous à la chasse au bonheur de l'instant
Мы все гонимся за счастьем мгновения,
Je fais comme toi
Я делаю как ты,
Tu fais comme moi
Ты делаешь как я.
On a ce qu'on nous donne et le reste on l'apprend
У нас есть то, что нам дано, а остальное мы познаем.
On est fait de prières et de nos vœux d'enfant
Мы сделаны из молитв и детских мечтаний,
On est fait d'hier, tous prisonniers du temps
Мы сделаны из вчерашнего дня, все пленники времени.
Mais qui est comme toi?
Но кто такой, как ты?
Qui est comme moi?
Кто такой, как я?
Personne
Никто.





Авторы: Corneille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.