Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un autre moi
Ein anderes Ich
J′en
fais
pas
des
tonnes
Ich
mache
nicht
viel
Aufhebens
Mais
la
méthode
fonctionne
Aber
die
Methode
funktioniert
Ils
veulent
savoir
ton
genre
d'homme
Sie
wollen
wissen,
welcher
Typ
Mann
dir
gefällt
Moi,
c′est
ton
mental
que
j'espionne
Ich,
ich
bin
es,
der
deine
Mentalität
ausspioniert
C'est
bien
ils
ambitionnent
Es
ist
gut,
dass
sie
ehrgeizig
sind
Mais
très
vite
ils
plafonnent
Aber
sehr
schnell
stoßen
sie
an
ihre
Grenzen
Moi,
je
prends
mon
temps
Ich,
ich
nehme
mir
meine
Zeit
C′est
l′art
de
durée
que
je
perfectionne,
oh-oh
Es
ist
die
Kunst
der
Beständigkeit,
die
ich
perfektioniere,
oh-oh
Ils
font
trop
de
bruit,
yeah
Sie
machen
zu
viel
Lärm,
yeah
Ça
parle
Bugatti
Da
wird
von
Bugatti
geredet
Tout
ça
est
loué
jusqu'à
jeudi
Das
alles
ist
nur
bis
Donnerstag
gemietet
Mais
l′eau
a
finement
ça
dure
toute
une
vie,
oh-oh
Aber
das
Echte,
das
hält
ein
Leben
lang,
oh-oh
Il
te
paye
des
verres,
eh
Er
gibt
dir
Drinks
aus,
eh
Moi,
je
reste
derrière,
mmm-mmm
Ich,
ich
halte
mich
zurück,
mmm-mmm
J'attends
l′aube
au
moins
Ich
warte
mindestens
bis
zum
Morgengrauen
Ce
sera
le
petit
dèj
chacun
sa
manière
Dann
gibt's
Frühstück,
jeder
auf
seine
Weise
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
vois
que
toi,
ah-ah-oh
Ich
sehe
nur
dich,
ah-ah-oh
Depuis
des
années
tu
ne
le
sais
pas
(Sais
pas)
Seit
Jahren
weißt
du
es
nicht
(Weißt
es
nicht)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça,
no-oh
Du
weißt,
ich
sage
das
nie,
no-oh
Et
tu
me
donnes
envie
d'être
un
autre
moi
Und
du
weckst
in
mir
den
Wunsch,
ein
anderer
zu
sein
Ouh,
les
mamans
m′aiment
bien
(Hin-hin)
Ouh,
die
Mütter
mögen
mich
(Hin-hin)
Et
les
pères
me
respectent
(Ah
ouais)
Und
die
Väter
respektieren
mich
(Ah
ja)
Les
amies
c'est
bien
Freundinnen
sind
gut
Mais
faut
pas
que
t'écoutes
tout
ce
qu′elles
répètent
Aber
du
solltest
nicht
auf
alles
hören,
was
sie
nachplappern
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ouh-oh-oh-oh-oh
I′m
so
into
you
I'm
so
into
you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
I'm
so
into
you
I'm
so
into
you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
C′est
peut-être
de
l'amour
Es
ist
vielleicht
Liebe
Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
peu
importe
Oder
die
Nacht
spielt
uns
einen
Streich,
egal
Je
ne
vois
que
toi,
ouh-oh
Ich
sehe
nur
dich,
ouh-oh
Depuis
des
années
tu
ne
le
sais
pas
(Oh,
tu
ne
le
sais
pas)
Seit
Jahren
weißt
du
es
nicht
(Oh,
du
weißt
es
nicht)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça,
yeah-eh
Du
weißt,
ich
sage
das
nie,
yeah-eh
Et
tu
me
donnes
envie
d′être
un
autre
moi
Und
du
weckst
in
mir
den
Wunsch,
ein
anderer
zu
sein
(Tu
me
donnes
envie
d'être
un
autre
moi)
(Du
weckst
in
mir
den
Wunsch,
ein
anderer
zu
sein)
Je
ne
vois
que
toi
Ich
sehe
nur
dich
(Je
ne
vois
que
toi)
(Ich
sehe
nur
dich)
Depuis
des
années,
tu
ne
le
sais
pas
(Oh-ouh-oh)
Seit
Jahren
weißt
du
es
nicht
(Oh-ouh-oh)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça
Du
weißt,
ich
sage
das
nie
(Je
ne
dis,
je
ne
dis
jamais)
(Ich
sage
nie,
ich
sage
niemals)
Et
tu
me
donnes
envie
d′être
un
autre
moi
(Yeah)
Und
du
weckst
in
mir
den
Wunsch,
ein
anderer
zu
sein
(Yeah)
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
I'm
so
into
you
I'm
so
into
you
Oh,
I'm
so
into
you
Oh,
I'm
so
into
you
C′est
peut-être
de
l′amour
Es
ist
vielleicht
Liebe
Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
peu
importe
Oder
die
Nacht
spielt
uns
einen
Streich,
egal
(I'm
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I′m
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
(C'est
peut-être
de
l′amour)
(Es
ist
vielleicht
Liebe)
Peut-être
de
l'amour
Vielleicht
Liebe
(Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
ouh-oh-oh)
(Oder
die
Nacht
spielt
uns
einen
Streich,
ouh-oh-oh)
Je
ne
vois
que
toi
Ich
sehe
nur
dich
(Je
ne
vois
que
toi)
(Ich
sehe
nur
dich)
Depuis
des
années,
tu
ne
le
sais
pas
(Oh-ouh-oh)
Seit
Jahren
weißt
du
es
nicht
(Oh-ouh-oh)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça
Du
weißt,
ich
sage
das
nie
(Je
ne
dis
jamais
ça)
(Ich
sage
das
nie)
Et
tu
me
donnes
envie
d′être
un
autre
moi
Und
du
weckst
in
mir
den
Wunsch,
ein
anderer
zu
sein
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ouh-oh-oh-oh-oh
I'm
so
into
you
(I'm
so
into
you)
I'm
so
into
you
(I'm
so
into
you)
Oh,
I′m
so
into
you
(I′m
so
into
you)
Oh,
I'm
so
into
you
(I'm
so
into
you)
C'est
peut-être
de
l′amour
(I'm
so
into
you)
Es
ist
vielleicht
Liebe
(I'm
so
into
you)
Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
peu
importe
Oder
die
Nacht
spielt
uns
einen
Streich,
egal
(I′m
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I'm
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(C′est
peut-être
de
l'amour)
(Es
ist
vielleicht
Liebe)
Peut-être
de
l'amour
Vielleicht
Liebe
(Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours)
(Oder
die
Nacht
spielt
uns
einen
Streich)
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
oh-ouh-ouh-ouh-eh
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
oh-ouh-ouh-ouh-eh
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corneille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.