Corneille - Un autre moi - перевод текста песни на немецкий

Un autre moi - Corneilleперевод на немецкий




Un autre moi
Ein anderes Ich
J′en fais pas des tonnes
Ich mache nicht viel Aufhebens
Mais la méthode fonctionne
Aber die Methode funktioniert
Ils veulent savoir ton genre d'homme
Sie wollen wissen, welcher Typ Mann dir gefällt
Moi, c′est ton mental que j'espionne
Ich, ich bin es, der deine Mentalität ausspioniert
C'est bien ils ambitionnent
Es ist gut, dass sie ehrgeizig sind
Mais très vite ils plafonnent
Aber sehr schnell stoßen sie an ihre Grenzen
Moi, je prends mon temps
Ich, ich nehme mir meine Zeit
C′est l′art de durée que je perfectionne, oh-oh
Es ist die Kunst der Beständigkeit, die ich perfektioniere, oh-oh
Ils font trop de bruit, yeah
Sie machen zu viel Lärm, yeah
Ça parle Bugatti
Da wird von Bugatti geredet
Tout ça est loué jusqu'à jeudi
Das alles ist nur bis Donnerstag gemietet
Mais l′eau a finement ça dure toute une vie, oh-oh
Aber das Echte, das hält ein Leben lang, oh-oh
Il te paye des verres, eh
Er gibt dir Drinks aus, eh
Moi, je reste derrière, mmm-mmm
Ich, ich halte mich zurück, mmm-mmm
J'attends l′aube au moins
Ich warte mindestens bis zum Morgengrauen
Ce sera le petit dèj chacun sa manière
Dann gibt's Frühstück, jeder auf seine Weise
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne vois que toi, ah-ah-oh
Ich sehe nur dich, ah-ah-oh
Depuis des années tu ne le sais pas (Sais pas)
Seit Jahren weißt du es nicht (Weißt es nicht)
Tu sais je ne dis jamais ça, no-oh
Du weißt, ich sage das nie, no-oh
Et tu me donnes envie d'être un autre moi
Und du weckst in mir den Wunsch, ein anderer zu sein
Ouh, les mamans m′aiment bien (Hin-hin)
Ouh, die Mütter mögen mich (Hin-hin)
Et les pères me respectent (Ah ouais)
Und die Väter respektieren mich (Ah ja)
Les amies c'est bien
Freundinnen sind gut
Mais faut pas que t'écoutes tout ce qu′elles répètent
Aber du solltest nicht auf alles hören, was sie nachplappern
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ouh-oh-oh-oh-oh
I′m so into you
I'm so into you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
I'm so into you
I'm so into you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
C′est peut-être de l'amour
Es ist vielleicht Liebe
Ou la nuit qui nous joue des tours, peu importe
Oder die Nacht spielt uns einen Streich, egal
Je ne vois que toi, ouh-oh
Ich sehe nur dich, ouh-oh
Depuis des années tu ne le sais pas (Oh, tu ne le sais pas)
Seit Jahren weißt du es nicht (Oh, du weißt es nicht)
Tu sais je ne dis jamais ça, yeah-eh
Du weißt, ich sage das nie, yeah-eh
Et tu me donnes envie d′être un autre moi
Und du weckst in mir den Wunsch, ein anderer zu sein
(Tu me donnes envie d'être un autre moi)
(Du weckst in mir den Wunsch, ein anderer zu sein)
Je ne vois que toi
Ich sehe nur dich
(Je ne vois que toi)
(Ich sehe nur dich)
Depuis des années, tu ne le sais pas (Oh-ouh-oh)
Seit Jahren weißt du es nicht (Oh-ouh-oh)
Tu sais je ne dis jamais ça
Du weißt, ich sage das nie
(Je ne dis, je ne dis jamais)
(Ich sage nie, ich sage niemals)
Et tu me donnes envie d′être un autre moi (Yeah)
Und du weckst in mir den Wunsch, ein anderer zu sein (Yeah)
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
I'm so into you
I'm so into you
Oh, I'm so into you
Oh, I'm so into you
C′est peut-être de l′amour
Es ist vielleicht Liebe
Ou la nuit qui nous joue des tours, peu importe
Oder die Nacht spielt uns einen Streich, egal
(I'm so into you)
(I'm so into you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I′m so into you)
(I'm so into you)
(C'est peut-être de l′amour)
(Es ist vielleicht Liebe)
Peut-être de l'amour
Vielleicht Liebe
(Ou la nuit qui nous joue des tours, ouh-oh-oh)
(Oder die Nacht spielt uns einen Streich, ouh-oh-oh)
Je ne vois que toi
Ich sehe nur dich
(Je ne vois que toi)
(Ich sehe nur dich)
Depuis des années, tu ne le sais pas (Oh-ouh-oh)
Seit Jahren weißt du es nicht (Oh-ouh-oh)
Tu sais je ne dis jamais ça
Du weißt, ich sage das nie
(Je ne dis jamais ça)
(Ich sage das nie)
Et tu me donnes envie d′être un autre moi
Und du weckst in mir den Wunsch, ein anderer zu sein
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ouh-oh-oh-oh-oh
I'm so into you (I'm so into you)
I'm so into you (I'm so into you)
Oh, I′m so into you (I′m so into you)
Oh, I'm so into you (I'm so into you)
C'est peut-être de l′amour (I'm so into you)
Es ist vielleicht Liebe (I'm so into you)
Ou la nuit qui nous joue des tours, peu importe
Oder die Nacht spielt uns einen Streich, egal
(I′m so into you)
(I'm so into you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I'm so into you)
(I'm so into you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(C′est peut-être de l'amour)
(Es ist vielleicht Liebe)
Peut-être de l'amour
Vielleicht Liebe
(Ou la nuit qui nous joue des tours)
(Oder die Nacht spielt uns einen Streich)
Oh, yeah, yeah, yeah, oh-ouh-ouh-ouh-eh
Oh, yeah, yeah, yeah, oh-ouh-ouh-ouh-eh
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
So into you
So into you





Авторы: Corneille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.