Текст и перевод песни Corneille - Un autre moi
J′en
fais
pas
des
tonnes
I
don't
make
a
big
fuss
Mais
la
méthode
fonctionne
But
my
method
works
Ils
veulent
savoir
ton
genre
d'homme
They
wanna
know
what
kind
of
man
you
like
Moi,
c′est
ton
mental
que
j'espionne
Me,
I'm
spying
on
your
mind
C'est
bien
ils
ambitionnent
It's
good,
they
have
ambition
Mais
très
vite
ils
plafonnent
But
they
quickly
hit
their
limits
Moi,
je
prends
mon
temps
Me,
I
take
my
time
C′est
l′art
de
durée
que
je
perfectionne,
oh-oh
It's
the
art
of
lasting
that
I
perfect,
oh-oh
Ils
font
trop
de
bruit,
yeah
They
make
too
much
noise,
yeah
Ça
parle
Bugatti
Talking
about
Bugattis
Tout
ça
est
loué
jusqu'à
jeudi
All
that's
rented
until
Thursday
Mais
l′eau
a
finement
ça
dure
toute
une
vie,
oh-oh
But
water
subtly
lasts
a
lifetime,
oh-oh
Il
te
paye
des
verres,
eh
He
buys
you
drinks,
eh
Moi,
je
reste
derrière,
mmm-mmm
Me,
I
stay
behind,
mmm-mmm
J'attends
l′aube
au
moins
I
wait
for
dawn
at
least
Ce
sera
le
petit
dèj
chacun
sa
manière
It'll
be
breakfast,
each
in
their
own
way
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je
ne
vois
que
toi,
ah-ah-oh
I
only
see
you,
ah-ah-oh
Depuis
des
années
tu
ne
le
sais
pas
(Sais
pas)
For
years
you
haven't
known
it
(Haven't
known
it)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça,
no-oh
You
know
I
never
say
that,
no-oh
Et
tu
me
donnes
envie
d'être
un
autre
moi
And
you
make
me
wanna
be
another
me
Ouh,
les
mamans
m′aiment
bien
(Hin-hin)
Ooh,
the
moms
like
me
(Hin-hin)
Et
les
pères
me
respectent
(Ah
ouais)
And
the
dads
respect
me
(Ah
yeah)
Les
amies
c'est
bien
Girlfriends
are
cool
Mais
faut
pas
que
t'écoutes
tout
ce
qu′elles
répètent
But
you
shouldn't
listen
to
everything
they
say
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh-oh-oh
I′m
so
into
you
I'm
so
into
you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
I'm
so
into
you
I'm
so
into
you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
C′est
peut-être
de
l'amour
Maybe
it's
love
Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
peu
importe
Or
the
night
playing
tricks
on
us,
it
doesn't
matter
Je
ne
vois
que
toi,
ouh-oh
I
only
see
you,
ouh-oh
Depuis
des
années
tu
ne
le
sais
pas
(Oh,
tu
ne
le
sais
pas)
For
years
you
haven't
known
it
(Oh,
you
haven't
known
it)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça,
yeah-eh
You
know
I
never
say
that,
yeah-eh
Et
tu
me
donnes
envie
d′être
un
autre
moi
And
you
make
me
wanna
be
another
me
(Tu
me
donnes
envie
d'être
un
autre
moi)
(You
make
me
wanna
be
another
me)
Je
ne
vois
que
toi
I
only
see
you
(Je
ne
vois
que
toi)
(I
only
see
you)
Depuis
des
années,
tu
ne
le
sais
pas
(Oh-ouh-oh)
For
years
you
haven't
known
it
(Oh-ouh-oh)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça
You
know
I
never
say
that
(Je
ne
dis,
je
ne
dis
jamais)
(I
never
say,
I
never
say)
Et
tu
me
donnes
envie
d′être
un
autre
moi
(Yeah)
And
you
make
me
wanna
be
another
me
(Yeah)
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
I'm
so
into
you
I'm
so
into
you
Oh,
I'm
so
into
you
Oh,
I'm
so
into
you
C′est
peut-être
de
l′amour
Maybe
it's
love
Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
peu
importe
Or
the
night
playing
tricks
on
us,
it
doesn't
matter
(I'm
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I′m
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
(C'est
peut-être
de
l′amour)
(Maybe
it's
love)
Peut-être
de
l'amour
Maybe
it's
love
(Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
ouh-oh-oh)
(Or
the
night
playing
tricks
on
us,
ouh-oh-oh)
Je
ne
vois
que
toi
I
only
see
you
(Je
ne
vois
que
toi)
(I
only
see
you)
Depuis
des
années,
tu
ne
le
sais
pas
(Oh-ouh-oh)
For
years
you
haven't
known
it
(Oh-ouh-oh)
Tu
sais
je
ne
dis
jamais
ça
You
know
I
never
say
that
(Je
ne
dis
jamais
ça)
(I
never
say
that)
Et
tu
me
donnes
envie
d′être
un
autre
moi
And
you
make
me
wanna
be
another
me
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ouh-oh-oh-oh-oh
I'm
so
into
you
(I'm
so
into
you)
I'm
so
into
you
(I'm
so
into
you)
Oh,
I′m
so
into
you
(I′m
so
into
you)
Oh,
I'm
so
into
you
(I'm
so
into
you)
C'est
peut-être
de
l′amour
(I'm
so
into
you)
Maybe
it's
love
(I'm
so
into
you)
Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours,
peu
importe
Or
the
night
playing
tricks
on
us,
it
doesn't
matter
(I′m
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I'm
so
into
you)
(I'm
so
into
you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(C′est
peut-être
de
l'amour)
(Maybe
it's
love)
Peut-être
de
l'amour
Maybe
it's
love
(Ou
la
nuit
qui
nous
joue
des
tours)
(Or
the
night
playing
tricks
on
us)
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
oh-ouh-ouh-ouh-eh
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
oh-ouh-ouh-ouh-eh
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corneille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.