Текст и перевод песни Corneille - Vieillir avec toi
Vieillir avec toi
Стареть с тобой
Parole
de
Vieillir
Avec
Toi:
Текст
песни
Стареть
с
тобой:
(Ouhhhhhhh)
(О-о-о-о-о-о)
Il
faudra
se
rhabiller
quand
la
passion
sera
passée.
Придется
снова
одеться,
когда
страсть
уйдет.
Il
faudra
se
rhabiller
quand
la
passion
sera
chose
du
passée
(Ouhh
Ouh)
Придется
снова
одеться,
когда
страсть
станет
прошлым.
(О-о-о-о)
Mais
avec
toi
je
suis
à
nu.
Но
с
тобой
я
наг.
Tu
as
déjà,
déjà
tout
vu.
Ты
уже
все
видела.
T'as
vu
à
travers
mes
costars,
mes
chapeaux,
mes
chaussures
Armani.
Ты
видела
меня
насквозь,
сквозь
мои
костюмы,
шляпы,
туфли
Armani.
Mon
déguisement
m'a
trahi.
Мой
маскарад
меня
выдал.
Et
moi
à
travers
tes
airs
de
femme
de
fer
j'ai
vu
ma
vie.
И
я,
сквозь
твою
броню
железной
леди,
увидел
свою
жизнь.
Je
ne
peux
m'empêcher
de
vouloir
vieillir
à
tes
côtés.
Я
не
могу
не
желать
стареть
рядом
с
тобой.
Tous
les
moments
difficiles,
tous
les
sourires
sont
à
jamais.
Все
тяжелые
моменты,
все
улыбки
навсегда.
Sur
nos
visages.
На
наших
лицах.
Je
veux
vieillir.
(Je
veux
vieillir)
Я
хочу
стареть.
(Я
хочу
стареть)
Avec
toi.
(Avec
toi)
С
тобой.
(С
тобой)
Faudra
se
réinventer
quand
la
passion
sera
passé.
Придется
измениться,
когда
страсть
уйдет.
Faudra
se
réinventer
quand
la
passion
sera
chose
du
passée.
Придется
измениться,
когда
страсть
станет
прошлым.
Mais
avec
toi
je
ne
me
démode
pas.
Но
с
тобой
я
не
выхожу
из
моды.
J'suis
comme
un
classique,
je
ne
me
démode
pas.
Я
как
классика,
я
не
выхожу
из
моды.
J'ai
vu
ton
dernier
model.
Я
видел
твою
последнюю
модель.
Une
copie
moins
belle,
ma
belle.
Копия,
и
хуже
тебя,
моя
милая.
Rien
avoir
avec
toi.
Ей
до
тебя
далеко.
T'a
rien
que
toi
et
moi.
(Ouhhh)
Есть
только
ты
и
я.
(О-о-о)
Je
ne
peux
m'empêcher
de
vouloir
vieillir
à
tes
côtés.
Я
не
могу
не
желать
стареть
рядом
с
тобой.
Tous
les
moments
difficiles,
tous
les
sourires
sont
à
jamais.
Все
тяжелые
моменты,
все
улыбки
навсегда.
Sur
nos
visages.
На
наших
лицах.
Je
veux
vieillir.
(Je
veux
vieillir)
Я
хочу
стареть.
(Я
хочу
стареть)
Avec
toi.
(Avec
toi)
С
тобой.
(С
тобой)
Comment
ferons-nous.
(Comment
ferons-nous)
Как
мы
поступим?
(Как
мы
поступим?)
À
travers
les
pas.
(Pas,
pas)
Идя
по
жизни?
(Идя,
идя)
Que
deviendrons-nous.
(Que
deviendrons-nous)
Кем
мы
станем?
(Кем
мы
станем?)
Si
l'amour
ne
suffit
pas.
Если
любви
будет
недостаточно.
Oui
je
sais
plus
personne
ne
risque
le
tout.
Да,
я
знаю,
что
никто
больше
не
рискует.
Même
pas
les
enfants
ne
parient
sur
nous.
Даже
дети
не
делают
ставки
на
нас.
Qu'est-ce
qu'on
s'en
fout.
Да
плевать
нам.
Mais
qu'est-ce
qu'on
s'en
fout.
(Ouhh,
ouhhh)
Да
плевать
нам
на
это.
(О-о-о,
о-о-о)
Je
ne
peux
m'empêcher
de
vouloir
vieillir
à
tes
côtés.
Я
не
могу
не
желать
стареть
рядом
с
тобой.
Tous
les
moments
difficiles,
tous
les
sourires
sont
à
jamais.
Все
тяжелые
моменты,
все
улыбки
навсегда.
Sur
nos
visages.
На
наших
лицах.
Je
veux
vieillir.
(Je
veux
vieillir)
Я
хочу
стареть.
(Я
хочу
стареть)
Avec
toi.
(Avec
toi)
С
тобой.
(С
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.