Cornelia Jakobs - Hold Me Closer - Eurovision Version - перевод текста песни на немецкий

Hold Me Closer - Eurovision Version - Cornelia Jakobsперевод на немецкий




Hold Me Closer - Eurovision Version
Halt mich fester - Eurovision Version
No need to apologize
Kein Grund, dich zu entschuldigen
'Cause there's nothing to regret
Denn es gibt nichts zu bereuen
Well, this is not what I wanted
Nun, das ist nicht, was ich wollte
Guess all the good things come to an end
Ich schätze, alle guten Dinge gehen zu Ende
So baby, bye, bye, wish you the best
Also Baby, tschüss, tschüss, wünsche dir das Beste
But most of all, I wish that I could love you less
Aber am allermeisten wünsche ich, ich könnte dich weniger lieben
Well, maybe you're right, I'll find someone else
Nun, vielleicht hast du recht, ich werde jemand anderen finden
You say it isn't me, but when did that ever help?
Du sagst, es liegt nicht an mir, aber wann hat das je geholfen?
Hold me closer although you'll leave before the sunrise
Halt mich fester, obwohl du vor Sonnenaufgang gehen wirst
Might be bleeding, but don't you mind, I'll be fine
Ich blute vielleicht, aber mach dir nichts draus, es wird mir gut gehen
Oh, it kills me, I found the right one at the wrong time
Oh, es bringt mich um, ich habe den Richtigen zur falschen Zeit gefunden
But until the sunrise, hold tight, hold tight
Aber bis zum Sonnenaufgang, halt fest, halt fest
Maybe it happened too fast
Vielleicht ging es zu schnell
I guess that I understand
Ich schätze, ich verstehe das
You say that you never felt this way for anyone
Du sagst, du hast noch nie so für jemanden gefühlt
And that's why it scares you to death
Und deshalb macht es dir Todesangst
So baby, bye, bye
Also Baby, tschüss, tschüss
Know it's for the best
Ich weiß, es ist zum Besten
Still I can't see how that
Trotzdem sehe ich nicht, wie das
Would ease the pain in my chest
Den Schmerz in meiner Brust lindern würde
Hold me closer although you'll leave before the sunrise
Halt mich fester, obwohl du vor Sonnenaufgang gehen wirst
I'll be bleeding, but don't you mind, I'll be fine
Ich werde bluten, aber mach dir nichts draus, es wird mir gut gehen
Oh, it kills me, I found the right one at the wrong time
Oh, es bringt mich um, ich habe den Richtigen zur falschen Zeit gefunden
But until the sunrise, could you just hold me tight?
Aber bis zum Sonnenaufgang, könntest du mich einfach festhalten?
I know I have to let go, but just give me the night
Ich weiß, ich muss loslassen, aber gib mir nur die Nacht
'Cause tomorrow will hurt
Denn morgen wird wehtun
Hurt really bad
Wirklich sehr wehtun
'Cause I'm about to lose the
Denn ich bin dabei, das Beste zu verlieren,
Best I ever had
Was ich je hatte
Hold me closer although you'll leave before the sunrise
Halt mich fester, obwohl du vor Sonnenaufgang gehen wirst
I'll be bleeding, but don't you mind, I'll be fine
Ich werde bluten, aber mach dir nichts draus, es wird mir gut gehen
Oh, it kills me, I found the right one at the wrong time
Oh, es bringt mich um, ich habe den Richtigen zur falschen Zeit gefunden
But until the sunrise, could you just hold me tight? (Hold tight, hold tight)
Aber bis zum Sonnenaufgang, könntest du mich einfach festhalten? (Halt fest, halt fest)
I know I have to let go, but just give me the night (hold tight, hold tight)
Ich weiß, ich muss loslassen, aber gib mir nur die Nacht (halt fest, halt fest)
Can't you see that you found the right one at the wrong time?
Kannst du nicht sehen, dass du die Richtige zur falschen Zeit gefunden hast?
It was just the wrong time, hold tight, hold tight
Es war nur die falsche Zeit, halt fest, halt fest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.