Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang Yr Hat
Häng deinen Hut auf
Oh
to
be
nobody
Oh,
niemand
zu
sein
In
the
famous
city
In
der
berühmten
Stadt
Weightless
at
every
Sunday
flea
Schwerelos
auf
jedem
Sonntagsflohmarkt
I
can
be
anything
Ich
kann
alles
sein
You
wanted
me
to
be
Was
du
wolltest,
dass
ich
bin
I
can
be
anyone
Ich
kann
jeder
sein
Because
I'm
nobody
Weil
ich
niemand
bin
And
if
that
should
ever
change
Und
wenn
sich
das
jemals
ändern
sollte
Should
I
express
a
thing?
Sollte
ich
etwas
ausdrücken?
Would
I
lose
the
smile
from
some
Würde
ich
das
Lächeln
von
manchen
verlieren
When
all
I
need
is
the
smile
from
one?
Wenn
alles,
was
ich
brauche,
das
Lächeln
von
einem
ist?
I've
been
raised
to
please
Ich
wurde
erzogen,
um
zu
gefallen
Your
every
need
of
me
All
deinen
Bedürfnissen
an
mich
Hang
your
hat
Häng
deinen
Hut
auf
There's
always
vacancy
Es
gibt
immer
Platz
Curiosity
is
all
that
steers
me
Neugier
ist
alles,
was
mich
lenkt
Show
me
what
you
got
Zeig
mir,
was
du
hast
No,
I
have
nothing
Nein,
ich
habe
nichts
And
if
that
should
ever
change
Und
wenn
sich
das
jemals
ändern
sollte
If
I
made
myself
a
name
Wenn
ich
mir
einen
Namen
machen
würde
If
I
had
something
to
say
Wenn
ich
etwas
zu
sagen
hätte
Who
might
it
alienate?
Wen
könnte
das
befremden?
Would
you
stay?
Würdest
du
bleiben?
It's
okay
if
everyone
doesn't
like
it
Es
ist
okay,
wenn
es
nicht
jedem
gefällt
And
if
you
should
ever
change
your
mind
Und
wenn
du
jemals
deine
Meinung
ändern
solltest
Suddenly
see
I'm
not
wasting
your
time
Plötzlich
siehst,
dass
ich
deine
Zeit
nicht
verschwende
Well
wouldn't
that
be
nice
Wäre
das
nicht
schön
For
a
little
while
Für
eine
kleine
Weile
But
it
doesn't
matter
to
you
what
I
do
Aber
es
ist
dir
egal,
was
ich
tue
No
it
doesn't
really
matter
to
you
Nein,
es
ist
dir
wirklich
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelia Murray Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.