Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con una Mano
Mit einer Hand
Con
una
mano
en
la
frente
y
otra
en
el
pecho
Mit
einer
Hand
an
der
Stirn,
der
anderen
an
der
Brust
Aquí
me
tienes
pensando
donde
andarás
Hier
stehe
ich,
denkend,
wo
du
wohl
bist
La
mente
me
da
mas
vueltas
que
un
remolino
Mein
Geist
dreht
sich
mehr
als
ein
Wirbelwind
Y
el
pecho
casi
me
dice
que
no
vendrás.
Und
meine
Brust
flüstert
mir,
dass
du
nicht
kommst.
Entre
la
mente
y
el
pecho
me
están
matando
Zwischen
Verstand
und
Herz
zerreißt
es
mich
Me
están
llenando
de
piedras
el
corazón
Sie
füllen
mein
Herz
mit
schweren
Steinen
Siento
una
llama
muy
dentro
que
quema
mi
alma
Ich
spüre
eine
Flamme
tief
in
mir,
die
meine
Seele
verbrennt
Y
mas
me
aprieta
la
pura
desolación.
Und
die
Einsamkeit
umklammert
mich
noch
fester.
No
se,
no
se
si
llorando,
voy
a
morirme
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weinend
sterben
werde
No
se,
no
se
si
pensando,
pueda
vivir
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
denkend
leben
kann
Si
se,
que
poco
a
poquito,
se
esta
cansando
Doch
ich
weiß,
dass
Stück
für
Stück
die
Kraft
schwindet
Mi
pecho
y
también
mi
mano
de
resistir.
Meiner
Brust
und
auch
meiner
Hand,
zu
widerstehen.
No
se,
no
se
si
llorando,
voy
a
morirme
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weinend
sterben
werde
No
se,
no
se
si
pensando,
pueda
vivir
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
denkend
leben
kann
Si
se,
que
poco
a
poquito
se
esta
cansando
Doch
ich
weiß,
dass
Stück
für
Stück
die
Kraft
schwindet
Mi
pecho
y
también
mi
mano
de
resistir.
Meiner
Brust
und
auch
meiner
Hand,
zu
widerstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelio Reyna Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.