Cornelio Reyná - Cruz De Olvido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cornelio Reyná - Cruz De Olvido




Cruz De Olvido
Cross of Oblivion
Con el atardecer me ire de aqui
With the sunset I will leave here
Me ire sin ti me alejare de ti
I will leave without you, I will go far away from you
Con un dolor dentrode mi.
With a pain inside me.
Te juro corazón que no es falta de amor
I swear to you, my heart, that it is not for lack of love
Pero es mejor asi un día comprenderas
But it is better this way, one day you will understand
Que lo hize por tu bien que todo fue por ti
That I did it for your well-being, that it was all for you
La barca en que me ire lleva una cruz de olvido
The boat in which I will leave carries a cross of oblivion
Lleva una cruz de amor y en esa cruz sin ti
It carries a cross of love, and on that cross without you
Me morire de hastío
I will die of boredom
Culpable no he de ser de que por mi
I will not be the culprit for
Puedas llorar mejor sera partir
You being able to cry, it will be better to leave
Prefiero asi que hacerte mal.
I prefer this to hurting you.
Yo se que sufrire mi nave cruzara
I know that I will suffer, my ship will cross
Un mar de soledad adios adios mi anor
A sea of loneliness, goodbye, goodbye my love
Recuerda que te ame que siempre te he de amar.
Remember that I loved you, that I will always love you.
La barca en que me ire lleva una cruz de olvido
The boat in which I will leave carries a cross of oblivion
Lleva una cruz de amor y en esa cruz sin ti
It carries a cross of love, and on that cross without you
Me morire de hastío
I will die of boredom





Авторы: Zaizar Torres Juan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.