Cornelio Reyná - Dos Amigos - перевод текста песни на немецкий

Dos Amigos - Cornelio Reynáперевод на немецкий




Dos Amigos
Zwei Freunde
Estos eran, dos amigos
Das waren zwei Freunde,
Que venían de Mapimi
die aus Mapimi kamen,
Que por no venirse de oquis
und weil sie nicht arm sein wollten,
Robaron Guanacevi
raubten sie Guanacevi aus.
Ellos traiban, dos caballos
Sie hatten zwei Pferde,
Un oscuro y un jovero
ein dunkles und ein fuchsfarbenes,
En lo oscuro cargan ropa
auf dem Dunklen trugen sie Kleidung,
Y en el jovero el dinero
und auf dem Fuchs das Geld.
También traiban, maquinaria
Sie hatten auch Werkzeug
Y muy buenas baterías
und sehr gute Batterien,
Para desclavar los rieles
um die Schienen zu lösen
Y hacer los cambios de vía
und die Weichen zu stellen.
Martin le dice a José
Martin sagt zu José:
No te pongas amarillo
»Werd nicht blass vor Angst,
Vamos a robar el tren
wir überfallen den Zug,
Que viene de Bermejillo
der aus Bermejillo kommt.«
Amarillo no me pongo
»Blass werd ich nicht,
Amarillo es mi color
blass ist meine Farbe,
He robado trenes grandes
ich habe große Züge überfallen
Y maquinas de vapor.
und Dampfmaschinen gestohlen.«
Válgame el santo niñito
»Ach du heiliges Kind,
Ya agarraron a José
nun haben sie José erwischt,
En la esquina del mercado
an der Marktecke
Lo ataron y se les fue
banden sie ihn, doch er entkam.«
Seria por sus oraciones
Vielleicht wegen der Gebete,
Que su madre le rezaba
die seine Mutter sprach,
Seria por su buena suerte
vielleicht wegen seines Glücks,
Que a José no le tocaba.
dass José verschont blieb.





Авторы: Sanchez Mota Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.