Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas de Barrio
Слезы в трущобах
Voy
con
mi
llanto
por
las
calles
de
mi
barrio
Брожу
с
горючими
слезами
по
улочкам
района
Herido
va
tambien
mi
pobre
corazon
Больное
сердце
разрывается
в
груди
Una
gran
pena,
me
atormenta
y
me
enloquese
Огромное
горе
терзает
и
сводит
с
ума
Por
que
no
eh
conocido
la
verdad
ni
comprencion
Ведь
не
познал
я
ни
правды,
ни
сочувствия
Por
todo
el
barrio
se
conoce
ya
mi
llanto
По
всему
району
уже
известен
мой
плач
Por
que
eh
llorado
yo
como
loco
sin
parar
Потому
что
я
рыдаю,
как
безумец,
без
конца
Solo
las
copas
dan
valor
a
mi
existencia
Лишь
алкоголь
скрашивает
мое
жалкое
существование
Y
solamente
muerto
se
acaba
mi
llorar.
И
только
смерть
положит
конец
моим
слезам.
"Lagrimas
lagrimas
lagrimas
de
mi
barrio
"Слезы,
слезы,
слезы
в
моем
районе
Son
mas
tristes
que
el
dolor
Они
горше
самой
боли
Mi
corazon
y
todos
seran
testigos
Мое
сердце
и
все,
кто
видит,
подтвердят
Que
eh
perdido
la
razon."
Что
разум
мой
помутился."
Mi
pobre
llanto
se
rego
por
todo
el
barrio
Мой
горестный
плач
разносится
по
всему
району
Y
nunca
comprendieron,
mi
pena
y
mi
dolor
Но
никто
так
и
не
понял
мою
боль
и
страдания
No
tengo
amigos
por
que
no
son
sinceros
У
меня
нет
друзей,
ведь
все
они
неискренни
Solo
Dios
conoce
la
verdad
y
el
amor
Только
Бог
знает
правду
и
любовь
Una
mujer
se
fue
de
mi
existencia
Женщина
покинула
мою
жизнь
Dejando
me
un
recuerdo
que
nunca
olvidare
Оставив
мне
воспоминание,
которое
я
никогда
не
забуду
Otra
jugo
con
mis
nobles
sentimiento
Другая
поиграла
с
моими
благородными
чувствами
Por
eso
en
este
barrio
por
siempre
llorare
Поэтому
в
этом
районе
я
буду
вечно
лить
слезы
"Lagrimas
lagrimas
lagrimas
de
mi
barrio
"Слезы,
слезы,
слезы
в
моем
районе
Son
mas
tristes
que
el
dolor
Они
горше
самой
боли
Mi
corazon
y
todos
seran
testigos
Мое
сердце
и
все,
кто
видит,
подтвердят
Que
eh
perdido
la
razon."
Что
разум
мой
помутился."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.