Текст и перевод песни Cornelio Reyná - Que Se Junten Nuestros Brazos
Que
mis
brazos
se
vallan
contigo
Что
мои
руки
держатся
за
тебя.
Que
los
tuyos
se
vengan
conmigo
Пусть
твои
пойдут
со
мной.
Para
vernos
los
dos
cara
a
cara
Чтобы
увидеть
нас
обоих
лицом
к
лицу.
Y
juntar
nuestros
labios
heridos
И
соединить
наши
раненые
губы
Y
decirte
mil
cosas
secretas
И
сказать
тебе
тысячу
секретных
вещей.
Que
no
escuchen
tus
propios
oidos
Пусть
они
не
слышат
твоих
собственных
ушей.
Quiero
ver
esos
ojos
bonitos
Я
хочу
увидеть
эти
красивые
глаза.
Y
acabar
esta
gran
tentación
И
покончить
с
этим
великим
искушением.
Y
morderte
esos
labios
preciosos
И
кусать
эти
прекрасные
губы.
Y
en
mi
pecho
sentir
la
emoción
И
в
моей
груди
я
чувствую
волнение,
Que
tu
mano
me
apriete
muy
fuerte
Пусть
твоя
рука
сжимает
меня
очень
сильно.
Pa'
que
sientas
a
mi
corazón
Пусть
ты
почувствуешь
мое
сердце,
Que
se
junten,
por
Dios,
nuestros
brazos
Пусть
соберутся,
ради
Бога,
наши
руки.
Y
que
se
hagan
pedazos
de
amor
И
пусть
они
разорвут
друг
друга
на
куски
любви.
Que
mi
alma
se
vaya
contigo
Пусть
моя
душа
уйдет
с
тобой.
Que
conmigo
está
tú
corazón
Что
со
мной
твое
сердце
Que
critiquen,
que
hablen,
que
griten
Пусть
критикуют,
Пусть
говорят,
Пусть
кричат.
Yo
y
tú
siempre
tendremos
razón
Мы
с
тобой
всегда
будем
правы.
Quiero
ver
esos
ojos
bonitos
Я
хочу
увидеть
эти
красивые
глаза.
Y
acabar
esta
gran
tentación
И
покончить
с
этим
великим
искушением.
Y
morderte
esos
labios
preciosos
И
кусать
эти
прекрасные
губы.
Y
en
mi
pecho
sentir
la
emoción
И
в
моей
груди
я
чувствую
волнение,
Que
tu
mano
me
apriete
muy
fuerte
Пусть
твоя
рука
сжимает
меня
очень
сильно.
Pa'
que
sientas
a
mi
corazón
Пусть
ты
почувствуешь
мое
сердце,
Que
se
junten,
por
Dios,
nuestros
brazos
Пусть
соберутся,
ради
Бога,
наши
руки.
Y
que
se
hagan
pedazos
de
amor
И
пусть
они
разорвут
друг
друга
на
куски
любви.
Que
mi
alma
se
vaya
contigo
Пусть
моя
душа
уйдет
с
тобой.
Que
conmigo
esté
tú
corazón
Пусть
со
мной
будет
твое
сердце.
Que
critiquen,
que
hablen,
que
griten
Пусть
критикуют,
Пусть
говорят,
Пусть
кричат.
Yo
y
tú
siempre
tendremos
razón
Мы
с
тобой
всегда
будем
правы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelio Reyna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.