Cornelio Reyná - Vete - перевод текста песни на немецкий

Vete - Cornelio Reynáперевод на немецкий




Vete
Geh
Vete con el hombre que te da dinero
Geh zu dem Mann, der dir Geld gibt
Perlas y brillantes, casa y carro nuevo
Perlen und Juwelen, Haus und neues Auto
Para qué me quieres si no valgo nada
Wozu willst du mich, wenn ich nichts wert bin
Si conmigo vives durmiendo en el suelo
Wenn du mit mir auf dem Boden schläfst
Vete con el hombre que te baña de oro
Geh zu dem Mann, der dich in Gold badet
Aunque no te quiera como yo te quiero
Auch wenn er dich nicht liebt, wie ich dich liebe
Vete con el hombre que te compra todo
Geh zu dem Mann, der dir alles kauft
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Was du begehrst, mir bedeutet nichts mehr
Pero no te olvides que yo fui el primero
Aber vergiss nicht, dass ich der Erste war
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Der dir die Hand gab und dir die Tür öffnete
Cuando casi loca te estabas volviendo
Als du fast verrückt wurdest vor Schmerz
Y te di mi vida pa′ no verte muerta
Und ich gab dir mein Leben, damit du nicht stirbst
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Geh zu dem Mann, der dir puren Reichtum gibt
Porque yo pura pobreza, es lo que te puedo dar
Denn ich kann dir nur Armut geben
Ojalá que un día, con el dinero de ese hombre
Hoffentlich kaufst du eines Tages mit seinem Geld
Compres toda la ternura, con todo y felicidad
Dir all die Zärtlichkeit und das ganze Glück
Vete con el hombre que te compra todo
Geh zu dem Mann, der dir alles kauft
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Was du begehrst, mir bedeutet nichts mehr
Pero no te olvides que yo fui el primero
Aber vergiss nicht, dass ich der Erste war
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Der dir die Hand gab und dir die Tür öffnete
Cuando casi loca te estabas volviendo
Als du fast verrückt wurdest vor Schmerz
Y te di mi vida pa' no verte muerta
Und ich gab dir mein Leben, damit du nicht stirbst
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Geh zu dem Mann, der dir puren Reichtum gibt
Porque yo pura pobreza, es la que te puedo dar
Denn ich kann dir nur Armut geben
Ojalá que un día, con el dinero de ese hombre
Hoffentlich kaufst du eines Tages mit seinem Geld
Compres toda la ternura, junto y la felicidad
Dir all die Zärtlichkeit und das ganze Glück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.