Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk & Ann-Louise Hanson - Jag hade en gång en båt
Jag hade en gång en båt
У меня когда-то была лодка
Jag
hade
en
gång
en
båt
У
меня
когда-то
была
лодка,
Med
segel
och
ruff
och
köl
С
парусом,
каютой
и
килем,
Men
det
var
för
länge
sen,
så
länge
sen
Но
это
было
так
давно,
так
давно.
Svara
mig
du
Скажи
мне,
милая,
Var
är
den
nu?
Где
она
теперь?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
den
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
она
теперь?"
Jag
hade
en
gång
en
dröm
У
меня
когда-то
была
мечта,
Jag
trodde
att
den
var
sann
Я
верил,
что
она
настоящая.
Så
väcktes
jag
ur
min
sömn
och
drömmen
försvann
Потом
я
проснулся,
и
мечта
исчезла.
Svara
mig
du
Скажи
мне,
милая,
Var
är
den
nu?
Где
она
теперь?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
den
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
она
теперь?"
Det
fanns
en
gång
en
soldat
Был
когда-то
солдат,
Han
kysste
sin
mor
farväl
Он
поцеловал
мать
на
прощание.
Han
sa
till
sin
flicka:
"Du,
jag
kommer
igen"
Он
сказал
своей
девушке:
"Я
вернусь".
Svara
mig
du
Скажи
мне,
милая,
Var
är
han
nu?
Где
он
теперь?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
han
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
он
теперь?"
Det
fanns
en
gång
en
stad
Был
когда-то
город,
I
parken
där
lekte
barn
В
парке
играли
дети.
Så
släppte
man
ner
en
bomb
och
staden
försvann
Потом
сбросили
бомбу,
и
город
исчез.
Svara
mig
du
Скажи
мне,
милая,
Var
är
den
nu?
Где
он
теперь?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
den
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
он
теперь?"
Jag
hade
en
gång
en
båt
У
меня
когда-то
была
лодка,
Jag
drömde
en
dröm
en
gång
Мне
когда-то
снилась
мечта.
Men
det
var
för
länge
sen,
så
länge
sen
Но
это
было
так
давно,
так
давно.
Svara
mig
du
Скажи
мне,
милая,
Var
är
de
nu?
Где
они
теперь?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
de
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
они
теперь?"
Jag
bara
undrar:
"Var
är
de
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
они
теперь?"
Jag
bara
undrar:
"Var
är
de
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
они
теперь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pd Traditional, Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.