Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alices snaps
Alices Schnaps
Alices
snaps
på
bordet
står
Alices
Schnaps
steht
auf
dem
Tisch
Helan
kommer,
och
Helan
går
Der
Helan
kommt,
und
der
Helan
geht
Kräftan
är
röd,
och
kvällen
blå
Der
Krebs
ist
rot,
und
der
Abend
blau
Och
Alice
har
svårt
för
att
stå
Und
Alice
fällt
es
schwer
zu
stehen
Far
han
är
full
och
amorös
Vater
ist
betrunken
und
amourös
Klappar
om
Alice,
sin
egen
tös
Tätschelt
Alice,
sein
eigenes
Mädel
Mor
är
orolig
kan
man
tro
Mutter
ist
besorgt,
könnte
man
meinen
Och
dricker
han
snaps
ur
var
klo
Und
trinkt
er
Schnaps
aus
jeder
Schere
Månen
är
full,
kvällen
är
varm
Der
Mond
ist
voll,
der
Abend
ist
warm
Mor
spiller
pilsner
på
sin
barm
Mutter
verschüttet
Pilsner
auf
ihren
Busen
Far
han
ger
hals
på
nordiskt
vis:
Vater
grölt
auf
nordische
Art:
Ta
hit
en
ny
snaps
åt
Alice!
Bringt
einen
neuen
Schnaps
für
Alice
her!
Alices
snaps
är
immigt
kall
Alices
Schnaps
ist
beschlagen
kalt
Brännvin
gör
nytta
i
alla
fall
Branntwein
nützt
auf
jeden
Fall
Herrerna
spanar
in
Alices
lår
Die
Herren
spähen
auf
Alices
Schenkel
Hon
mister
sin
mödom
i
år
Sie
verliert
ihre
Unschuld
dieses
Jahr
Far
han
är
svartsjuk
som
en
get
Vater
ist
eifersüchtig
wie
ein
Bock
Allt
måste
ske
i
hemlighet
Alles
muss
heimlich
geschehen
Mor
hon
vet
mer
än
Alice
tror
Mutter
weiß
mehr,
als
Alice
glaubt
Än
sedan
då
viva
l'amour
Na
und
dann,
viva
l'amour
Pappa
är
full,
spyr
i
en
spann
Papa
ist
betrunken,
kotzt
in
einen
Eimer
Lyktorna
rör
sig
av
och
an
Die
Laternen
bewegen
sich
hin
und
her
Det
blir
en
äktenskaplig
kris
Es
gibt
eine
eheliche
Krise
Ta
hit
en
ny
snaps
åt
Alice!
Bringt
einen
neuen
Schnaps
für
Alice
her!
Alices
snaps
är
stor
och
sval
Alices
Schnaps
ist
groß
und
kühl
Värden
håller
ett
slipprigt
tal
Der
Gastgeber
hält
eine
schlüpfrige
Rede
Alice
blir
röd,
och
kvällen
grön
Alice
wird
rot,
und
der
Abend
grün
Och
far
faller
ihop
med
ett
stön
Und
Vater
bricht
mit
einem
Stöhnen
zusammen
Honom
får
mamma
kånka
på
Ihn
muss
Mama
schleppen
Han
blir
placerad
i
en
berså
Er
wird
in
einer
Laube
platziert
Sen
fortgår
festen
emellertid
Dann
geht
die
Feier
inzwischen
weiter
Och
månen
hon
småler
därvid
Und
der
Mond
lächelt
dazu
Alice
är
röd,
mamma
är
sur
Alice
ist
rot,
Mama
ist
sauer
Far
din
skall
alltid
spåra
ur
Dein
Vater
muss
immer
entgleisen
Usch
en
sån
karl!
En
riktig
gris!
Pfui,
so
ein
Kerl!
Ein
richtiges
Schwein!
Ta
hit
en
ny
snaps
åt
Alice
Bringt
einen
neuen
Schnaps
für
Alice
Alices
snaps
är
här
igen
Alices
Schnaps
ist
wieder
da
Alice,
tänker
du
tömma
den?
Alice,
willst
du
ihn
leeren?
Herrarna
kommer
i
samlad
tropp
Die
Herren
kommen
in
gesammelter
Schar
Och
samlas
omkring
Alices
kropp
Und
sammeln
sich
um
Alices
Körper
Hon
är
full,
hennes
kjol
för
kort
Sie
ist
betrunken,
ihr
Rock
zu
kurz
Mor,
hon
tittar
förbittrat
bort
Mutter,
sie
schaut
verbittert
weg
Kjolen
är
kort
och
brösten
är
små
Der
Rock
ist
kurz
und
die
Brüste
sind
klein
Och
trevliga
att
titta
på
Und
angenehm
anzusehen
Alice
min
vän,
här
är
ditt
liv
Alice
meine
Freundin,
hier
ist
dein
Leben
Stå
upp
och
ta
ett
viktigt
kliv
Steh
auf
und
mach
einen
wichtigen
Schritt
Alice
är
kvällens
första
pris
Alice
ist
der
erste
Preis
des
Abends
Ta
hit
en
ny
snaps
åt
Alice!
Bringt
einen
neuen
Schnaps
für
Alice
her!
Alices
snaps
står
orörd
kvar
Alices
Schnaps
steht
unberührt
da
Hon
har
stuckit
från
mor
och
far
Sie
ist
von
Mutter
und
Vater
abgehauen
Längst
bort
i
mörkret,
jo
jag
svär
Ganz
weit
weg
im
Dunkeln,
ja
ich
schwöre
Lär
hon
sig
hur
kärleken
är
Lernt
sie,
wie
die
Liebe
ist
Alice
viskar:
Nej,
snälla
släpp!
Alice
flüstert:
Nein,
bitte
lass
los!
Värden
kopplar
ett
vackert
grepp
Der
Gastgeber
nimmt
einen
geschickten
Griff
Alice
tvekar,
men
ack
och
ve!
Alice
zögert,
aber
ach
und
weh!
Nu
sker
det
som
ändå
skall
ske
Nun
geschieht,
was
doch
geschehen
muss
Alice,
min
vän!
Så
kan
det
gå
Alice,
meine
Freundin!
So
kann
es
gehen
Män
kan
du
inte
lita
på
Männern
kannst
du
nicht
trauen
Nu
har
du
klarat
din
första
kris
Nun
hast
du
deine
erste
Krise
überstanden
Ta
in
en
konjak
åt
Alice
Bringt
einen
Cognac
für
Alice
herein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk, Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.