Cornelis Vreeswijk - Ballad Till J.M. - перевод текста песни на немецкий

Ballad Till J.M. - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Ballad Till J.M.
Ballade für J.M.
varje finger
An jedem Finger
En ring med en sten
Einen Ring mit einem Stein
Och massa lull lull
Und viel Schnickschnack
Armen var full
Der Arm war voll
Dessutom sjöng hon
Außerdem sang sie
Som en siren
Wie eine Sirene
Och jag föll som en sten
Und ich fiel wie ein Stein
Hon hade ögon som ett lo
Sie hatte Augen wie ein Luchs
Jag tänkte jaha det va ju bra
Ich dachte, aha, das war ja gut
Hon var lite blek
Sie war ein wenig blass
Men det var lek
Aber das war nur zum Schein
Jäntornas jänta tänkte jag
Das Mädchen aller Mädchen, dachte ich
Jäntornas jänta tänkte jag
Das Mädchen aller Mädchen, dachte ich
Den första gången
Das erste Mal
Vi sågs igen
Als wir uns wiedersahen
Det var längesen
Es war lange her
Vad heter du vän?
Wie heißt du, Freundin?
Dagen var kall
Der Tag war kalt
Och jag gick och frös
Und ich ging und fror
Och natten var meningslös
Und die Nacht war sinnlos
Men en afton
Aber dann eines Abends
Blev det fest
Gab es ein Fest
Jag snurra öst och du snurra väst
Ich drehte mich nach Osten und du drehtest dich nach Westen
Vi stötte ihop
Wir stießen zusammen
Och det sa pang
Und es machte peng
Jösses sa alla var i klang
Meine Güte, sagten alle, waren im Einklang
Jösses sa alla var i klang
Meine Güte, sagten alle, waren im Einklang
Vad säger du vän?
Was sagst du, Freundin?
Känns det igen?
Kommt dir das bekannt vor?
Dragspelsmusik och ljuv romantik
Akkordeonmusik und süße Romantik
Jag tyckte din röst var underbar
Ich fand deine Stimme wunderbar
Och sen var saken klar
Und dann war die Sache klar
Jag blev berusad som en get
Ich wurde stockbetrunken
Sen drack jag vin
Dann trank ich Wein
Och ännu mer vin
Und noch mehr Wein
Och sen blev jag het
Und dann wurde ich heiß
Och sen ja du vet
Und dann, ja, du weißt schon
Kysste du mig jag att jag grät
Küsstest du mich, so dass ich weinte
Kysste du mig att jag grät
Küsstest du mich, so dass ich weinte
Ge mig ett svar
Gib mir eine Antwort
Varför man far
Warum man geht
Bort från varann
Voneinander fort
När man faktiskt kan
Wenn man doch eigentlich kann
Besluta sig för
Sich entscheiden
Nu stannar jag kvar
Jetzt bleibe ich hier
Och håller det vi har
Und halte fest, was wir haben
Delar du inte mitt dubbelrum
Teilst du nicht mein Doppelzimmer
Ja är du dum
Ja, dann bist du dumm
är du dum
Dann bist du dumm
Sen dan därpå
Dann am Tag darauf
Ja tjena
Ja, na dann tschüss
Tack för ett jättefint humhum
Danke für ein supertolles Humhum
Tack för ett jättefint humhum
Danke für ein supertolles Humhum





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.