Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad Till J.M.
Ballade für J.M.
På
varje
finger
An
jedem
Finger
En
ring
med
en
sten
Einen
Ring
mit
einem
Stein
Och
massa
lull
lull
Und
viel
Schnickschnack
Armen
var
full
Der
Arm
war
voll
Dessutom
sjöng
hon
Außerdem
sang
sie
Som
en
siren
Wie
eine
Sirene
Och
jag
föll
som
en
sten
Und
ich
fiel
wie
ein
Stein
Hon
hade
ögon
som
ett
lo
Sie
hatte
Augen
wie
ein
Luchs
Jag
tänkte
jaha
det
va
ju
bra
Ich
dachte,
aha,
das
war
ja
gut
Hon
var
lite
blek
Sie
war
ein
wenig
blass
Men
det
var
på
lek
Aber
das
war
nur
zum
Schein
Jäntornas
jänta
tänkte
jag
Das
Mädchen
aller
Mädchen,
dachte
ich
Jäntornas
jänta
tänkte
jag
Das
Mädchen
aller
Mädchen,
dachte
ich
Den
första
gången
Das
erste
Mal
Vi
sågs
igen
Als
wir
uns
wiedersahen
Det
var
längesen
Es
war
lange
her
Vad
heter
du
vän?
Wie
heißt
du,
Freundin?
Dagen
var
kall
Der
Tag
war
kalt
Och
jag
gick
och
frös
Und
ich
ging
und
fror
Och
natten
var
meningslös
Und
die
Nacht
war
sinnlos
Men
så
en
afton
Aber
dann
eines
Abends
Blev
det
fest
Gab
es
ein
Fest
Jag
snurra
öst
och
du
snurra
väst
Ich
drehte
mich
nach
Osten
und
du
drehtest
dich
nach
Westen
Vi
stötte
ihop
Wir
stießen
zusammen
Och
det
sa
pang
Und
es
machte
peng
Jösses
sa
alla
var
i
klang
Meine
Güte,
sagten
alle,
waren
im
Einklang
Jösses
sa
alla
var
i
klang
Meine
Güte,
sagten
alle,
waren
im
Einklang
Vad
säger
du
vän?
Was
sagst
du,
Freundin?
Känns
det
igen?
Kommt
dir
das
bekannt
vor?
Dragspelsmusik
och
ljuv
romantik
Akkordeonmusik
und
süße
Romantik
Jag
tyckte
din
röst
var
underbar
Ich
fand
deine
Stimme
wunderbar
Och
sen
var
saken
klar
Und
dann
war
die
Sache
klar
Jag
blev
berusad
som
en
get
Ich
wurde
stockbetrunken
Sen
drack
jag
vin
Dann
trank
ich
Wein
Och
ännu
mer
vin
Und
noch
mehr
Wein
Och
sen
blev
jag
het
Und
dann
wurde
ich
heiß
Och
sen
ja
du
vet
Und
dann,
ja,
du
weißt
schon
Kysste
du
mig
så
jag
att
jag
grät
Küsstest
du
mich,
so
dass
ich
weinte
Kysste
du
mig
så
att
jag
grät
Küsstest
du
mich,
so
dass
ich
weinte
Ge
mig
ett
svar
Gib
mir
eine
Antwort
Varför
man
far
Warum
man
geht
Bort
från
varann
Voneinander
fort
När
man
faktiskt
kan
Wenn
man
doch
eigentlich
kann
Besluta
sig
för
Sich
entscheiden
Nu
stannar
jag
kvar
Jetzt
bleibe
ich
hier
Och
håller
det
vi
har
Und
halte
fest,
was
wir
haben
Delar
du
inte
mitt
dubbelrum
Teilst
du
nicht
mein
Doppelzimmer
Ja
då
är
du
dum
Ja,
dann
bist
du
dumm
Då
är
du
dum
Dann
bist
du
dumm
Sen
dan
därpå
Dann
am
Tag
darauf
Ja
tjena
då
Ja,
na
dann
tschüss
Tack
för
ett
jättefint
humhum
Danke
für
ein
supertolles
Humhum
Tack
för
ett
jättefint
humhum
Danke
für
ein
supertolles
Humhum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.