Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad på en soptipp
Ballade auf einer Müllhalde
Här
sitter
jag
på
en
soptipp
och
skådar
mig
dystert
kring
Hier
sitze
ich
auf
einer
Müllhalde
und
schaue
mich
düster
um
Bland
trasor
och
tombuteljer
och
många
andra
ting
Zwischen
Lumpen
und
leeren
Flaschen
und
vielen
anderen
Dingen
Det
tillrar
en
tår
på
kinden,
jag
fylls
av
melankoli
Eine
Träne
rinnt
über
die
Wange,
ich
werde
von
Melancholie
erfüllt
För
var
dag
blir
det
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Denn
jeden
Tag
wird
es
besser,
aber
gut
wird
es
wohl
nie
werden
För
var
dag
blir
det
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Denn
jeden
Tag
wird
es
besser,
aber
gut
wird
es
wohl
nie
werden
Medborgare,
ur
spår
är
tiden,
det
hävdar
jag
bestämt
Mitbürger,
die
Zeit
ist
aus
den
Fugen,
das
behaupte
ich
bestimmt
Törhända
ni
jagar
standard?
Ja,
jäklar
vilket
skämt!
Vielleicht
jagt
ihr
dem
Standard
nach?
Ja,
verdammt,
welch
ein
Scherz!
Den
varan
är
såsom
såpa
som
man
häftigt
försöker
ta
Diese
Ware
ist
wie
Seife,
die
man
hastig
zu
greifen
versucht
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
den
blir
aldrig
bra
Denn
jeden
Tag
wird
sie
besser,
aber
sie
wird
nie
gut
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
den
blir
aldrig
bra
Denn
jeden
Tag
wird
sie
besser,
aber
sie
wird
nie
gut
Bakterier
och
baciller
lär
finnas
i
varje
vrå
Bakterien
und
Bazillen
soll
es
in
jedem
Winkel
geben
Medborgare,
du
kan
ej
se
dem
men
de
finns
där
ändå
Mitbürger,
du
kannst
sie
nicht
sehen,
aber
sie
sind
trotzdem
da
Den
ena
ger
dig
astma,
den
andra
kolera
Die
eine
gibt
dir
Asthma,
die
andere
Cholera
Har
du
den
kanske
du
blir
bättre,
men
du
blir
aldrig
bra
Hast
du
sie,
geht
es
dir
vielleicht
besser,
aber
gesund
wirst
du
nie
Har
du
den
kanske
du
blir
bättre,
men
du
blir
aldrig
bra
Hast
du
sie,
geht
es
dir
vielleicht
besser,
aber
gesund
wirst
du
nie
Ty
det
finns
ju
så
många
varor,
som
människan
inte
tål
Denn
es
gibt
ja
so
viele
Dinge,
die
der
Mensch
nicht
verträgt
Herr
Karlsson
är
svag
för
kvinnor,
herr
Andersson
för
alkohol
Herr
Karlsson
hat
eine
Schwäche
für
Frauen,
Herr
Andersson
für
Alkohol
Var
och
en
får
vad
han
behöver,
detta
kallas
demokrati
Jeder
bekommt,
was
er
braucht,
das
nennt
man
Demokratie
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
bra
lär
den
aldrig
bli
Denn
jeden
Tag
wird
sie
besser,
aber
gut
wird
sie
wohl
nie
werden
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
bra
lär
den
aldrig
bli
Denn
jeden
Tag
wird
sie
besser,
aber
gut
wird
sie
wohl
nie
werden
Jag
är
inte
rädd
för
pesten,
den
har
jag
fått
sprutor
mot
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Pest,
dagegen
habe
ich
Spritzen
bekommen
Men
radioaktiv
klåda
av
radioaktiv
sot
Aber
radioaktives
Jucken
von
radioaktivem
Ruß
Är
värre
än
tusen
dödar
i
hetaste
Sahara
Ist
schlimmer
als
tausend
Tode
in
der
heißesten
Sahara
Ifrån
den
blir
du
aldrig
bättre
och
aldrig
nånsin
bra
Davon
erholst
du
dich
nie
und
wirst
niemals
gesund
Ifrån
den
blir
du
aldrig
bättre
och
aldrig
nånsin
bra
Davon
erholst
du
dich
nie
und
wirst
niemals
gesund
Ack,
goda
råd
är
dyra
och
dyra
är
säkra
don
Ach,
guter
Rat
ist
teuer
und
teuer
sind
sichere
Vorkehrungen
Förslagsvis
ett
pansrat
soltak
som
kostar
en
halv
miljon
Vorschlagsweise
ein
gepanzertes
Sonnendach,
das
eine
halbe
Million
kostet
Men
vart
skall
då
de
ta
vägen
som
inga
miljoner
ha?
Aber
wohin
sollen
denn
die
gehen,
die
keine
Millionen
haben?
Som
aldrig
lär
få
det
bättre
och
knappast
lär
få
det
bra
Die
es
wohl
nie
besser
haben
werden
und
denen
es
kaum
je
gut
gehen
wird
Som
aldrig
lär
få
det
bättre
och
knappast
lär
få
det
bra
Die
es
wohl
nie
besser
haben
werden
und
denen
es
kaum
je
gut
gehen
wird
Jag
skådar
blott
falska
varor
vartän
jag
ikring
mig
ser
Ich
sehe
nur
trügerische
Dinge,
wohin
ich
um
mich
blicke
Och
jag
kan
inte
släppa
tanken
att
allting
är
upp
och
ner
Und
ich
kann
den
Gedanken
nicht
loswerden,
dass
alles
auf
dem
Kopf
steht
Och
var
är
det
stora
dundret,
som
en
gång
skall
dra
förbi?
Und
wo
ist
das
große
Donnern,
das
einst
vorüberziehen
soll?
Innan
dess
kanske
det
blir
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Davor
wird
es
vielleicht
besser,
aber
gut
wird
es
wohl
nie
werden
Innan
dess
kanske
det
blir
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Davor
wird
es
vielleicht
besser,
aber
gut
wird
es
wohl
nie
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.