Cornelis Vreeswijk - Ballad på en soptipp - перевод текста песни на немецкий

Ballad på en soptipp - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Ballad på en soptipp
Ballade auf einer Müllhalde
Här sitter jag en soptipp och skådar mig dystert kring
Hier sitze ich auf einer Müllhalde und schaue mich düster um
Bland trasor och tombuteljer och många andra ting
Zwischen Lumpen und leeren Flaschen und vielen anderen Dingen
Det tillrar en tår kinden, jag fylls av melankoli
Eine Träne rinnt über die Wange, ich werde von Melancholie erfüllt
För var dag blir det bättre, men bra lär det aldrig bli
Denn jeden Tag wird es besser, aber gut wird es wohl nie werden
För var dag blir det bättre, men bra lär det aldrig bli
Denn jeden Tag wird es besser, aber gut wird es wohl nie werden
Medborgare, ur spår är tiden, det hävdar jag bestämt
Mitbürger, die Zeit ist aus den Fugen, das behaupte ich bestimmt
Törhända ni jagar standard? Ja, jäklar vilket skämt!
Vielleicht jagt ihr dem Standard nach? Ja, verdammt, welch ein Scherz!
Den varan är såsom såpa som man häftigt försöker ta
Diese Ware ist wie Seife, die man hastig zu greifen versucht
För var dag blir den bättre, men den blir aldrig bra
Denn jeden Tag wird sie besser, aber sie wird nie gut
För var dag blir den bättre, men den blir aldrig bra
Denn jeden Tag wird sie besser, aber sie wird nie gut
Bakterier och baciller lär finnas i varje vrå
Bakterien und Bazillen soll es in jedem Winkel geben
Medborgare, du kan ej se dem men de finns där ändå
Mitbürger, du kannst sie nicht sehen, aber sie sind trotzdem da
Den ena ger dig astma, den andra kolera
Die eine gibt dir Asthma, die andere Cholera
Har du den kanske du blir bättre, men du blir aldrig bra
Hast du sie, geht es dir vielleicht besser, aber gesund wirst du nie
Har du den kanske du blir bättre, men du blir aldrig bra
Hast du sie, geht es dir vielleicht besser, aber gesund wirst du nie
Ty det finns ju många varor, som människan inte tål
Denn es gibt ja so viele Dinge, die der Mensch nicht verträgt
Herr Karlsson är svag för kvinnor, herr Andersson för alkohol
Herr Karlsson hat eine Schwäche für Frauen, Herr Andersson für Alkohol
Var och en får vad han behöver, detta kallas demokrati
Jeder bekommt, was er braucht, das nennt man Demokratie
För var dag blir den bättre, men bra lär den aldrig bli
Denn jeden Tag wird sie besser, aber gut wird sie wohl nie werden
För var dag blir den bättre, men bra lär den aldrig bli
Denn jeden Tag wird sie besser, aber gut wird sie wohl nie werden
Jag är inte rädd för pesten, den har jag fått sprutor mot
Ich habe keine Angst vor der Pest, dagegen habe ich Spritzen bekommen
Men radioaktiv klåda av radioaktiv sot
Aber radioaktives Jucken von radioaktivem Ruß
Är värre än tusen dödar i hetaste Sahara
Ist schlimmer als tausend Tode in der heißesten Sahara
Ifrån den blir du aldrig bättre och aldrig nånsin bra
Davon erholst du dich nie und wirst niemals gesund
Ifrån den blir du aldrig bättre och aldrig nånsin bra
Davon erholst du dich nie und wirst niemals gesund
Ack, goda råd är dyra och dyra är säkra don
Ach, guter Rat ist teuer und teuer sind sichere Vorkehrungen
Förslagsvis ett pansrat soltak som kostar en halv miljon
Vorschlagsweise ein gepanzertes Sonnendach, das eine halbe Million kostet
Men vart skall de ta vägen som inga miljoner ha?
Aber wohin sollen denn die gehen, die keine Millionen haben?
Som aldrig lär det bättre och knappast lär det bra
Die es wohl nie besser haben werden und denen es kaum je gut gehen wird
Som aldrig lär det bättre och knappast lär det bra
Die es wohl nie besser haben werden und denen es kaum je gut gehen wird
Jag skådar blott falska varor vartän jag ikring mig ser
Ich sehe nur trügerische Dinge, wohin ich um mich blicke
Och jag kan inte släppa tanken att allting är upp och ner
Und ich kann den Gedanken nicht loswerden, dass alles auf dem Kopf steht
Och var är det stora dundret, som en gång skall dra förbi?
Und wo ist das große Donnern, das einst vorüberziehen soll?
Innan dess kanske det blir bättre, men bra lär det aldrig bli
Davor wird es vielleicht besser, aber gut wird es wohl nie werden
Innan dess kanske det blir bättre, men bra lär det aldrig bli
Davor wird es vielleicht besser, aber gut wird es wohl nie werden





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.