Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Ballad på en soptipp
Ballad på en soptipp
Ballad on a Dump
Här
sitter
jag
på
en
soptipp
och
skådar
mig
dystert
kring
Here
I
sit
on
a
Dump
and
look
around
me
and
feel
blue
Bland
trasor
och
tombuteljer
och
många
andra
ting
Among
rags
and
empty
bottles
and
many
other
things
Det
tillrar
en
tår
på
kinden,
jag
fylls
av
melankoli
A
tear
runs
down
my
cheek,
I'm
filled
with
melancholy
För
var
dag
blir
det
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Because
each
day
is
better,
but
it
will
never
be
good
För
var
dag
blir
det
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Because
each
day
is
better,
but
it
will
never
be
good
Medborgare,
ur
spår
är
tiden,
det
hävdar
jag
bestämt
My
fellow
citizens,
time
is
out
of
joint,
I
maintain
Törhända
ni
jagar
standard?
Ja,
jäklar
vilket
skämt!
Perhaps
you're
chasing
standards?
Yes,
what
a
joke!
Den
varan
är
såsom
såpa
som
man
häftigt
försöker
ta
That
thing
is
like
soap
that
you
try
hard
to
grab
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
den
blir
aldrig
bra
Because
each
day
it
gets
better,
but
it
will
never
be
good
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
den
blir
aldrig
bra
Because
each
day
it
gets
better,
but
it
will
never
be
good
Bakterier
och
baciller
lär
finnas
i
varje
vrå
Bacteria
and
germs
can
be
found
in
every
corner
Medborgare,
du
kan
ej
se
dem
men
de
finns
där
ändå
My
fellow
citizens,
you
can't
see
them
but
they're
there
Den
ena
ger
dig
astma,
den
andra
kolera
One
will
give
you
asthma,
the
other
cholera
Har
du
den
kanske
du
blir
bättre,
men
du
blir
aldrig
bra
If
you
get
it
you
might
get
better,
but
you'll
never
be
good
Har
du
den
kanske
du
blir
bättre,
men
du
blir
aldrig
bra
If
you
get
it
you
might
get
better,
but
you'll
never
be
good
Ty
det
finns
ju
så
många
varor,
som
människan
inte
tål
Because
there
are
so
many
goods
that
humans
can't
tolerate
Herr
Karlsson
är
svag
för
kvinnor,
herr
Andersson
för
alkohol
Mr.
Karlsson
is
weak
for
women,
Mr.
Andersson
for
alcohol
Var
och
en
får
vad
han
behöver,
detta
kallas
demokrati
Each
gets
what
he
needs,
this
is
called
democracy
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
bra
lär
den
aldrig
bli
Because
each
day
is
better,
but
it
will
never
be
good
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
bra
lär
den
aldrig
bli
Because
each
day
is
better,
but
it
will
never
be
good
Jag
är
inte
rädd
för
pesten,
den
har
jag
fått
sprutor
mot
I'm
not
afraid
of
the
plague,
I've
been
vaccinated
against
it
Men
radioaktiv
klåda
av
radioaktiv
sot
But
radioactive
itching
from
radioactive
soot
Är
värre
än
tusen
dödar
i
hetaste
Sahara
Is
worse
than
a
thousand
deaths
in
the
hottest
Sahara
Ifrån
den
blir
du
aldrig
bättre
och
aldrig
nånsin
bra
From
that
you
will
never
get
better
and
never
be
good
Ifrån
den
blir
du
aldrig
bättre
och
aldrig
nånsin
bra
From
that
you
will
never
get
better
and
never
ever
be
good
Ack,
goda
råd
är
dyra
och
dyra
är
säkra
don
Ah,
good
advice
is
expensive
and
expensive
is
safe
equipment
Förslagsvis
ett
pansrat
soltak
som
kostar
en
halv
miljon
Perhaps
a
bulletproof
sun
roof
that
costs
half
a
million
Men
vart
skall
då
de
ta
vägen
som
inga
miljoner
ha?
But
where
will
they
go
who
have
no
millions?
Som
aldrig
lär
få
det
bättre
och
knappast
lär
få
det
bra
Who
will
never
get
it
better
and
hardly
ever
get
it
good
Som
aldrig
lär
få
det
bättre
och
knappast
lär
få
det
bra
Who
will
never
get
it
better
and
hardly
ever
get
it
good
Jag
skådar
blott
falska
varor
vartän
jag
ikring
mig
ser
I
see
only
fake
goods
wherever
I
look
around
me
Och
jag
kan
inte
släppa
tanken
att
allting
är
upp
och
ner
And
I
can't
let
go
of
the
thought
that
everything
is
upside
down
Och
var
är
det
stora
dundret,
som
en
gång
skall
dra
förbi?
And
where
is
the
big
bang
that
is
supposed
to
come?
Innan
dess
kanske
det
blir
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Before
then
maybe
it
will
get
better,
but
it
will
never
be
good
Innan
dess
kanske
det
blir
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Before
then
maybe
it
will
get
better,
but
it
will
never
be
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.