Cornelis Vreeswijk - Ballad Till En Bra Polis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Ballad Till En Bra Polis




Ballad Till En Bra Polis
Баллада о хорошем полицейском
"Och tal om det, när vi ändå är inne det där området så-
кстати, раз уж мы заговорили об этом, то..."
En sorts hyllningsvisa till en bra polis!
своего рода хвалебная песня хорошему полицейскому!
Han förutsätts vara en bra polis
Предполагается, что он хороший полицейский,
Och ska han ha en visa, tycker jag
и тогда он заслуживает песню, я считаю.
Istället för vykort till en bra polis, såhär då"
Вместо открытки хорошему полицейскому, вот так вот."
Om du är en bra polis, vet du vad du vill, va?
Если ты хороший полицейский, ты знаешь, чего хочешь, да?
Vill du kanske inte att allt går rättvist till, va?
Ты же не хочешь, чтобы всё было по-честному, да?
vill vi ju detsamma och är ju saken klar
Тогда мы хотим того же, и дело с концом.
Vi vill att det skall vara lag och ordning åt envar!
Мы хотим, чтобы закон и порядок были для каждого!
Fadderullanlej!
Тарам-барам!
Men om du granskar lagen, finner du rätt snart
Но если ты изучишь закон, то скоро обнаружишь,
Att sånt är konstigt vridet och inte riktigt klart
Что всё это как-то странно перекручено и не совсем ясно.
För vem är lagen skriven och skriven utav vem?
Для кого написан закон и кем он написан?
Ja, titta i fyllhäcken om du kan hitta dem
Да поищи-ка их в заднице, если сможешь найти.
Fadderullanlej
Тарам-барам!
Om man har gott om pengar och lagrar heroin
Если у тебя много денег и ты хранишь героин,
får man krogen och dricka ädelt vin
То можешь ходить в рестораны и пить благородное вино.
Men går man snétorget och säljer lite tjack
Но если ты на углу торгуешь немного дурью,
blir man haffad för två gram
То тебя схватят за два грамма
Och får ett halvår back
И посадят на полгода.
Fadderullanlej
Тарам-барам!
Men du går där med din lilla batong och det gör du ju rätt bra
А ты ходишь со своей дубинкой, и делаешь это неплохо,
Men om du suttit kåken nå'n gång fattar du vad jag sa
Но если бы ты посидел в тюрьме, то понял бы, о чём я говорю.
För om man har suttit kåken nå'n gång lägger man om sin stil
Потому что если посидишь в тюрьме, то меняешь свой стиль,
Och kanske rånar en banksalong och tar sig en liten sil
И, может быть, ограбишь банк и прихватишь немного деньжат.
Fadderullanlej
Тарам-барам!
Du täjnar inga pengar och har ett taskigt knog
Ты не зарабатываешь денег и живёшь бедно,
Men det är du inte ensam om, det förstår du nog
Но ты в этом не одинок, ты это понимаешь.
lever nästan alla I Sveriges långa land
Так живут почти все в длинной стране Швеции.
vilken sida står du?
На чьей ты стороне?
Det frågar man sig ibland
Этот вопрос иногда возникает.
Fadderullanlej
Тарам-барам!
Men du står i givakt för en ambassadör och visar din trofasthet
Но ты стоишь по стойке смирно перед послом и демонстрируешь свою верность,
Och föser bort folk som om de var djur med dina kravallstaket
И разгоняешь людей, как будто они животные, своими заграждениями.
Men det är väl inte konstigt det där, att din hjärna gått över styr
Но это неудивительно, что у тебя крыша поехала.
Du ser bara brott gatorna och köper du hem lektyr
Ты видишь только преступления на улицах, а потом покупаешь себе журнальчики.
Fadderullanlej
Тарам-барам!
Men om du vore den karl du är gjorde du väl som
Но если бы ты был тем парнем, кем себя считаешь, то поступил бы так:
Att nästa gång nån gestapo-gris har fått nån att danka
В следующий раз, когда какой-нибудь гестаповец кого-нибудь замучает до смерти,
sätter du dit den jäveln med nummer och med kontroll
Ты посадишь этого ублюдка с номером и контролем.
Sen får du väl byta yrke, men vad spelar det för roll?
Потом тебе, конечно, придется сменить профессию, но какая разница?
Fadderullanlej
Тарам-барам!





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.