Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Balladen Om Fredrik Åkare Och Den Söta Froken Cecilia Lind
På
Öckerö
loge
hörs
dragspel
och
bas
В
Эккере
логе
можно
услышать
аккордеон
и
бас.
Fullmånen
lyser
som
var
den
av
glas
Полная
луна
сияет,
как
стекло.
Där
dansar
Fredrik
Åkare,
kind
emot
kind
Там
Фредрик
скейтер
танцует
щека
к
щеке.
Med
söta
fröken
Cecilia
Lind
С
Милой
Мисс
Сесилией
Линд.
Hon
dansar
och
blundar
så
nära
intill
Она
танцует
и
закрывает
глаза
так
близко
Hon
följer
i
dansen
precis
vart
han
vill
Она
следует
за
ним
в
танце
именно
туда,
куда
он
хочет.
Han
för
och
hon
följer
lätt
som
en
vind
Он
ведет,
а
она
следует
легко,
как
ветер.
Men
säg
varför
rodnar
Cecilia
Lind?
Но
скажите,
почему
Сесилия
Линд
краснеет?
Var
det
för
det
Fredrik
Åkare
sa:
Было
ли
это
из-за
того,
что
Фредрик
Окаре
сказал:
Du
doftar
så
gott
och
du
dansar
så
bra
Ты
так
хорошо
пахнешь
и
так
хорошо
танцуешь.
Din
midja
är
smal
och
barmen
är
trind
Твоя
талия
тонкая,
а
грудь
тонкая.
Vad
du
är
vacker,
Cecilia
Lind
Как
ты
прекрасна,
Сесилия
Линд!
Vet
hut
Fredrik
Åkare,
skäms
gamle
karl!
Фредрик
скейтер,
позор
старому
Карлу!
Cecilia
Lind
är
ju
bara
ett
barn
Сесилия
Линд
- всего
лишь
ребенок.
Ren
som
en
blomma,
skygg
som
en
hind
Чистая,
как
цветок,
тенистая,
как
лань.
"Jag
fyller
snart
sjutton"
sa
Cecilia
Lind
-Мне
скоро
исполнится
семнадцать,
- сказала
Сесилия
Линд.
Och
stjärnorna
vandra
och
timmarna
flyr
И
звезды
блуждают,
и
часы
летят.
Fredrik
är
gammal
men
månen
är
ny
Фредрик
стар,
но
Луна
Нова.
Fredrik
är
gammal
men
kärlek
är
blind
Фредрик
стар
но
любовь
слепа
"Åh,
kyss
mig
igen
" sa
Cecilia
Lind
- О,
Поцелуй
меня
еще
раз,
- сказала
Сесилия
Линд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pd Traditional, Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.