Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Blues för Ann Katarin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues för Ann Katarin
Блюз для Анн Катрин
Ann
Katarin
har
inga
normer
У
Анн
Катрин
нет
норм,
Ann
Katarin
e
cool
Анн
Катрин
крута,
Redo,
visar
sina
former
Смело
показывает
свои
формы
Under
en
naken
sol
Под
обнаженным
солнцем.
Alla
laster
alla
nykker
Все
пороки,
все
причуды
Prövar
man
nog
på
Стоит
попробовать,
Jag
ger
fan
i
vad
du
tycker
Мне
плевать,
что
ты
думаешь,
Kan
du
vel
förstå
Можешь
понять?
Jag
gör
mitt
och
du
gör
ditt
Я
делаю
свое,
а
ты
свое,
Och
jag
gör
vel
vad
jag
vill
И
я
делаю,
что
хочу.
Livet
e
till
för
att
levas
fritt
Жизнь
для
того,
чтобы
жить
свободно,
Så
ligger
saken
till
Вот
так
обстоят
дела.
Skulle
du
kreva
något
mera
Если
ты
требуешь
чего-то
большего,
E
du
reaktionär
Ты
реакционер.
Nu
går
jag
ut
och
demonstrerar
Сейчас
я
пойду
и
буду
протестовать,
Tänker
du
stanna
här?
Ты
останешься
здесь?
Så
jag
blir
kvar
i
detta
rum
Так
что
я
остаюсь
в
этой
комнате
Och
luktar
på
kalas
И
чувствую
запах
праздника,
Sitter
här
ensam,
kall
och
stum
Сижу
здесь
один,
холодный
и
немой,
Och
tar
mig
en
solo
str
И
выпиваю
в
одиночестве.
Ann
Katarin,
dig
vill
jag
favna
Анн
Катрин,
я
хочу
обнять
тебя,
Svara
mig
herregud
Ответь
мне,
ради
Бога,
Hur
ska
jag
göra
för
att
havna
Что
мне
сделать,
чтобы
оказаться
Innanför
din
hud
Под
твоей
кожей?
Medan
du
konkar
på
din
fana
Пока
ты
несешь
свое
знамя
Under
taktfasta
vrål
Под
ритмичные
крики,
Dricker
jag
ut
av
gammal
vana
Я
пью
по
старой
привычке
För
mycket
alkohol
Слишком
много
алкоголя.
Medan
fyllan
sakta
stiger
Пока
опьянение
медленно
нарастает,
Sejer
jag
"Du
har
rätt!"
Я
говорю:
"Ты
права!"
Jag
är
en
gammel
papper?
Я
старый
дурак,
Håpplös
på
alla
sett
Безнадежный
во
всех
отношениях.
Du
sjunger
Internationalen
Ты
поешь
Интернационал,
Medan
jeg
sjunger
blues
А
я
пою
блюз.
Någon
utav
oss
två
e
galen
Кто-то
из
нас
двоих
сумасшедший,
Eller
hur,
min
ros?
Не
так
ли,
моя
роза?
Någon
utav
oss
två
cyklar
Кто-то
из
нас
двоих
едет
Åt
ett
galet
håll
В
неправильном
направлении.
Du
talar
sanning
Ты
говоришь
правду,
Och
jag
hyklar
А
я
лицемерю.
Spelar
det
nån
roll?
Имеет
ли
это
значение?
Men
om
du
tror
att
jag
e
korkad
Но
если
ты
думаешь,
что
я
глуп,
Tar
du
alldeles
fel
Ты
глубоко
ошибаешься.
Min
allra
sista
tår
e
torkad
Моя
последняя
слеза
высохла,
Ann
Katarin
farväl!
Анн
Катрин,
прощай!
Jag
e
den
mannen
du
behöver
Я
тот
мужчина,
который
тебе
нужен,
Jag
e
din
sagoprins
Я
твой
сказочный
принц.
Vill
du
mig
något
derutöver
Если
хочешь
от
меня
чего-то
еще,
Vet
du
vart
jag
finns
Ты
знаешь,
где
меня
найти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.