Cornelis Vreeswijk - Brev från kolonien (live) - перевод текста песни на немецкий

Brev från kolonien (live) - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Brev från kolonien (live)
Brief aus der Kolonie (live)
Hejsan morsan Hejsan stabben!
Hallo Mutti! Hallo Vati!
Här är brev från älsklingsgrabben.
Hier schreibt dein Lieblingsjunge.
Vi har kul kolonien,
Wir haben Spaß in der Kolonie,
vi bor 28 gangstergrabbar i en
wir wohnen 28 Gangsterjungs in einer
Stor barack med massa sängar.
Großen Baracke mit vielen Betten.
Kan ni skicka mera pengar?
Könnt ihr mehr Geld schicken?
För det vore en god gärning
Denn das wäre eine gute Tat,
Jag har spelat bort vartenda dugg tärning.
Ich habe jeden Pfennig beim Würfeln verspielt.
Här är roligt vill jag lova
Hier ist es lustig, das verspreche ich,
fastän lite svårt att sova
obwohl es etwas schwer ist zu schlafen.
killen som har sängen över mig
Der Junge, der das Bett über mir hat,
Han vaknar inte han när han behöver nej.
Er wacht nicht auf, wenn er nachts muss, nein.
Jag har tappat två framtänder
Ich habe zwei Vorderzähne verloren,
för jag skulle händer
weil ich auf Händen gehen wollte,
när vi lattja-de charader
als wir Scharade spielten.
när morsan nu för se mig får hon spader.
Wenn Mutti mich jetzt sieht, kriegt sie einen Anfall.
Ute i skogen finns baciller
Draußen im Wald gibt es Bazillen,
men min kompis han har piller
aber mein Freund, der hat Pillen,
som han köpt utav en ful typ,
die er von einem miesen Typen gekauft hat,
och om man äter dom blir man en jättekul typ.
und wenn man die isst, wird man ein superlustiger Typ.
Våran fröken är försvunnen
Unsere Betreuerin ist verschwunden,
hon har dränkt sig uti brunnen
sie hat sich im Brunnen ertränkt,
för en morgon blev hon galen
denn eines Morgens wurde sie verrückt,
när vi släppte ut en huggorm i matsalen.
als wir eine Viper im Speisesaal freiließen.
Men jag är inte, rädd för spöken
Aber ich habe keine Angst vor Gespenstern,
för min kompis han har kröken
denn mein Freund, der hat Schnaps,
som han gjort utav potatis
den er aus Kartoffeln gemacht hat,
och som han säljer i baracken nästan gratis
und den er in der Baracke fast gratis verkauft.
Föreståndaren han har farit
Der Leiter, der ist weg,
han blir aldrig var han varit,
der kommt nie mehr zurück,
för polisen kom och tog hand
denn die Polizei kam und hat ihn abgeholt,
om honom förra veckan när vi lekte skogsbrand.
letzte Woche, als wir Waldbrand spielten.
Ute i skogen finns det rådjur,
Draußen im Wald gibt es Rehe,
i baracken finns det smådjur
in der Baracke gibt es Kleintiere,
och min bäste kompis Tage
und mein bester Freund Tage,
han har en liten fickkniv inuti sin mage.
der hat ein kleines Taschenmesser in seinem Bauch.
Honom ska dom operera,
Den müssen sie operieren,
ja nu vet jag inge mera
ja, jetzt weiß ich nichts mehr.
kram och kyss och hjärtligt tack sen,
Kram und Kuss und herzlichen Dank dann,
men nu ska vi ut och bränna grannbaracken!
aber jetzt gehen wir raus und brennen die Nachbarbaracke nieder!





Авторы: Cornelis Vreeswijk, Amilcare Ponchielli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.