Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Brev från kolonien (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brev från kolonien (live)
Letter from the Colony (live)
Hejsan
morsan
Hejsan
stabben!
Hi,
Mom!
Hi,
Dad!
Här
är
brev
från
älsklingsgrabben.
Here's
a
letter
from
your
precious
lad.
Vi
har
kul
på
kolonien,
We're
having
a
blast
at
the
colony,
vi
bor
28
gangstergrabbar
i
en
28
gangster
kids
sharing
a
dormitory
Stor
barack
med
massa
sängar.
With
a
ton
of
bunk
beds.
Kan
ni
skicka
mera
pengar?
Can
you
send
us
more
money?
För
det
vore
en
god
gärning
It
would
be
a
great
deed
Jag
har
spelat
bort
vartenda
dugg
på
tärning.
'Cause
I
lost
every
dime
playing
dice,
indeed.
Här
är
roligt
vill
jag
lova
It's
a
riot
here,
I
swear,
fastän
lite
svårt
att
sova
But
it's
kind
of
hard
to
catch
some
air.
killen
som
har
sängen
över
mig
The
kid
in
the
bunk
above
me
Han
vaknar
inte
han
när
han
behöver
nej.
Never
wakes
up
when
he
has
to,
not
even
at
three.
Jag
har
tappat
två
framtänder
I
lost
two
front
teeth
för
jag
skulle
gå
på
händer
Trying
to
walk
on
my
hands
beneath
när
vi
lattja-de
charader
While
we
were
playing
charades.
så
när
morsan
nu
för
se
mig
får
hon
spader.
Mom,
when
you
see
me,
you'll
need
some
shades.
Ute
i
skogen
finns
baciller
The
woods
are
full
of
germs
men
min
kompis
han
har
piller
But
my
friend
has
some
pills
for
worms
som
han
köpt
utav
en
ful
typ,
Bought
from
a
shady
guy,
och
om
man
äter
dom
blir
man
en
jättekul
typ.
And
if
you
take
them,
you'll
get
really
high.
Våran
fröken
är
försvunnen
Our
teacher
has
gone
astray
hon
har
dränkt
sig
uti
brunnen
She
drowned
in
the
well
one
day
för
en
morgon
blev
hon
galen
'Cause
she
went
crazy
one
morn
när
vi
släppte
ut
en
huggorm
i
matsalen.
When
we
set
a
water
snake
loose
in
the
dining
room,
oh
my,
she
was
torn.
Men
jag
är
inte,
rädd
för
spöken
But
I'm
not
scared
of
ghosts
or
frights,
för
min
kompis
han
har
kröken
'Cause
my
buddy
has
a
powerful
brew,
som
han
gjort
utav
potatis
Made
with
potatoes
out
back,
och
som
han
säljer
i
baracken
nästan
gratis
And
he
sells
them
in
the
barracks
for
a
couple
of
bucks.
Föreståndaren
han
har
farit
The
warden,
he's
gone
nuts,
han
blir
aldrig
var
han
varit,
I
don't
know
where
he
is,
he's
just
up
and
splits.
för
polisen
kom
och
tog
hand
The
cops
came
and
took
him
away
om
honom
förra
veckan
när
vi
lekte
skogsbrand.
Last
week
while
we
were
playing
with
fire
one
day.
Ute
i
skogen
finns
det
rådjur,
There
are
deer
in
the
woods,
i
baracken
finns
det
smådjur
Bugs
in
the
barracks,
it's
no
good.
och
min
bäste
kompis
Tage
And
my
best
friend,
Tage,
han
har
en
liten
fickkniv
inuti
sin
mage.
Has
a
tiny
pocketknife
inside
his
gut,
acting
quite
strange.
Honom
ska
dom
operera,
He's
going
in
for
surgery,
ja
nu
vet
jag
inge
mera
And
that's
all
the
news
I'll
share
with
thee.
kram
och
kyss
och
hjärtligt
tack
sen,
Hugs
and
kisses
and
thanks
a
lot,
men
nu
ska
vi
ut
och
bränna
grannbaracken!
Now
we're
gonna
burn
down
the
neighbor's
spot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk, Amilcare Ponchielli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.