Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Brev Från Kolonien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brev Från Kolonien
Letter From the Colony
Om
ni
hade
hade
haft
program
den
här
kvällen
If
you
had
had
a
program
this
evening
Så
hade
nästa
visa
inte
stått
i
det
programmet
Then
the
next
song
would
not
have
been
in
that
program
Och
det
hade
berott
på
ett
feltryck
And
that
would
have
been
due
to
a
misprint
Det
är
lite
svårt
att
förklara
men
så
ligger
det
faktiskt
till
It
is
a
bit
hard
to
explain
but
that
is
actually
how
it
is
Visan
har
formen
av
ett
brev
som
en
liten
kille
på
sju–åtta
år
så
där
The
song
has
the
form
of
a
letter
that
a
little
boy
of
about
seven
or
eight
Skriver
hem
från
Stockohlm
skärgård,
han
är
där
på
koloni,
på
kollo
Writes
home
from
the
Stockholm
archipelago,
he
is
there
on
a
colony,
on
a
camp
Skriver
han
till
farsan
och
morsan
i
Stockholm,
det
låter
så
här
He
writes
to
his
father
and
mother
in
Stockholm,
it
sounds
like
this
Hejsan
morsan,
hejsan
stabben!
Hello
mother,
hello
dad!
Här
är
brev
från
älsklingsgrabben
Here
is
a
letter
from
your
beloved
boy
Vi
har
kul
på
kolonien
We
have
fun
at
the
colony
Vi
bor
28
gangstergrabbar
i
en
We
live
28
gangster
boys
in
one
Stor
barack
med
massa
sängar
Big
barrack
with
lots
of
beds
Kan
ni
skicka
mera
pengar?
Can
you
send
more
money?
För
det
vore
en
god
gärning
Because
that
would
be
a
good
deed
Jag
har
spelat
bort
vartenda
dugg
på
tärning
I
have
gambled
away
every
penny
on
dice
Här
är
roligt
vill
jag
lova
Here
is
fun
I
want
to
promise
Fastän
lite
svårt
att
sova
Although
a
bit
difficult
to
sleep
Killen
som
har
sängen
över
mig
The
guy
who
has
the
bed
above
me
Han
vaknar
inte
han
när
han
behöver,
nej
He
does
not
wake
up
when
he
needs
to,
no
Jag
har
tappat
två
framtänder
I
have
lost
two
front
teeth
För
jag
skulle
gå
på
händer
Because
I
was
going
to
walk
on
my
hands
När
vi
lattjade
charader
When
we
were
playing
charades
Så
när
morsan
nu
för
se
mig
får
hon
spader
So
when
mother
now
sees
me,
she'll
get
the
spades
Uti
skogen
finns
baciller
In
the
forest
there
are
bacilli
Men
min
kompis
han
har
piller
But
my
friend
he
has
pills
Som
han
köpt
utav
en
ful
typ
Which
he
bought
from
an
ugly
guy
Och
om
man
äter
dem
blir
man
en
jättekul
typ
And
if
you
eat
them
you
will
become
a
very
funny
guy
Föreståndarn,
han
har
farit
The
warden,
he's
gone
Han
blir
aldrig
var
han
varit
He
will
never
be
where
he
has
been
För
polisen
kom
och
tog
hand
Because
the
police
came
and
took
care
Om
honom
förra
veckan
när
vi
lekte
skogsbrand
Of
him
last
week
when
we
played
forest
fire
Uti
skogen
finns
det
rådjur
In
the
forest
there
are
deer
I
baracken
finns
det
smådjur
In
the
barracks
there
are
small
animals
Och
min
bäste
kompis
Tage
And
my
best
friend
Tage
Han
har
en
liten
fickkniv
inuti
sin
mage
He
has
a
small
pocket
knife
inside
his
stomach
Honom
ska
de
operera
He
is
going
to
be
operated
Ja,
nu
vet
jag
inge
mera
Yes,
now
I
do
not
know
anything
more
Kram
och
kyss
och
hjärtligt
tack
sen
Hugs
and
kisses
and
heartfelt
thanks
later
Men
nu
ska
vi
ut
och
bränna
grannbaracken!
But
now
we're
going
out
to
burn
the
neighboring
barrack!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk, Amilcare Ponchielli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.