Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een
eiland
bij
avond,
de
maan
schijnt
als
glas
Eine
Insel
am
Abend,
der
Mond
scheint
wie
Glas
En
ergens
muziek,
een
fluit...
en
een
bas
Und
irgendwo
Musik,
eine
Flöte...
und
ein
Bass
De
oude
Heer
Frederik
danst
met
een
kind
Der
alte
Herr
Frederik
tanzt
mit
einem
Kind
De
kleine
bedeesde
Cecilia
Lind
Die
kleine,
schüchterne
Cecilia
Lind
Zij
danst
met
haar
wimpers
gesloten,
geniet
Sie
tanzt
mit
geschlossenen
Wimpern,
genießt
De
druk
van
zijn
armen,
romantisch
het
lied
Den
Druck
seiner
Arme,
romantisch
das
Lied
Verwarmd
ook
haar
zinnen
en
zacht
is
de
wind
Wärmt
auch
ihre
Sinne
und
sanft
ist
der
Wind
Zij
bloost
in
het
donker,
Cecilia
Lind
Sie
errötet
im
Dunkeln,
Cecilia
Lind
En
wat
zegt
Heer
Frederik,
50
jaar
oud?
Und
was
sagt
Herr
Frederik,
50
Jahre
alt?
We
zijn
op
een
eiland,
het
water
is
zout
Wir
sind
auf
einer
Insel,
das
Wasser
ist
Salz
Maar
zoet
is
het
land,
als
een
man
je
bemint
Aber
süß
ist
das
Land,
wenn
ein
Mann
dich
liebt
Daar
moet
je
op
wachten,
Cecilia
Lind
Darauf
musst
du
warten,
Cecilia
Lind
Het
feest
is
voorbij.
En
waar
zullen
ze
gaan?
Das
Fest
ist
vorbei.
Und
wohin
werden
sie
gehen?
Ze
blijft
voor
zijn
huis
maar
een
ogeblik
staan
Sie
bleibt
vor
seinem
Haus
nur
einen
Augenblick
stehen
Maar
denkt
dan
meteen:
"Wie
niet
waagt,
die
niet
wint"
Doch
denkt
dann
sogleich:
"Wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt"
"Ach,
geef
me
een
kus",
vraagt
Cecilia
Lind
"Ach,
gib
mir
einen
Kuss",
fragt
Cecilia
Lind
"Pas
op",
zegt
Heer
Frederik:
"Weet
wat
je
zegt"
"Pass
auf",
sagt
Herr
Frederik:
"Wisse,
was
du
sagst"
Je
bent
nog
zo
jong
en
dit
noemen
ze
slecht
Du
bist
noch
so
jung
und
das
nennt
man
schlecht
Ik
ben
al
zo
oud
en
jij
nog
een
kind
Ich
bin
schon
so
alt
und
du
noch
ein
Kind
"Maar
ik
word
gauw
16",
zegt
Cecilia
Lind
"Aber
ich
werde
bald
16",
sagt
Cecilia
Lind
De
sterren
verbleken,
de
ochtend
wordt
licht
Die
Sterne
verblassen,
der
Morgen
wird
licht
Hij
is
voor
de
gloed
van
haar
liefde
gezwicht
Er
ist
der
Glut
ihrer
Liebe
erlegen
Hij
is
wel
te
oud,
maar
de
liefde
is
blind
Er
ist
zwar
zu
alt,
doch
die
Liebe
ist
blind
"Oh,
kus
me
voor
het
laatst",
zegt
Cecilia
Lind
"Oh,
küss
mich
zum
letzten
Mal",
sagt
Cecilia
Lind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.