Cornelis Vreeswijk - De Fattiga Riddarnas Ballad - перевод текста песни на немецкий

De Fattiga Riddarnas Ballad - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




De Fattiga Riddarnas Ballad
Die Ballade der armen Ritter
Riddare i fängelse, riddare utan slott
Ritter im Gefängnis, Ritter ohne Schloss
Riddare permission, som somliga inte fått
Ritter auf Freigang, den manche nicht genossen
God jul och gott nytt år! Från Grini med en knall
Frohe Weihnacht und ein gutes neues Jahr! Aus Grini mit einem Knall
Och blir det inget gott år, är det nytt i alla fall
Und wird es kein gutes Jahr, ist es neu auf jeden Fall
Jag är en fattig riddare, jag, det kan du lita
Ich bin ein armer Ritter, ich, darauf kannst du dich verlassen
Från Amsterdam till Köpenhamn, gå, riddare, gå!
Von Amsterdam bis Kopenhagen, geh, Ritter, geh! Lass uns die Gläser fassen!
Dansare i Leningrad, dansare i Madrid
Tänzer in Leningrad, Tänzer in Madrid
Dansar bort sin själasorg, dansar bort sin tid
Tanzen ihren Seelenschmerz weg, tanzen ihre Zeit im Schritt
Hjärtat är en metronom som går musik
Das Herz ist ein Metronom, das nach Musik geht
dansa, dansa, dansa från New York till Erlingsvik
Also tanze, tanze, tanze von New York bis Erlingsvik, so spät
Själv blir jag hellre sittandes för säkerhets skull
Ich selbst bleibe lieber sitzen, sicherheitshalber, sieh
För den som dansar nykter, han dansar omkull!
Denn wer nüchtern tanzt, der fällt um, glaube mir!
Skämtare Las Palmas, skämtare i Alger
Spaßvögel auf Las Palmas, Spaßvögel in Algier
Skämtare i Drammen, han skämtar aldrig mer
Spaßvogel in Drammen, er scherzt niemals mehr, glaub mir
Låste alla dörrarna och sjöng en skämtsam blues
Schloss alle Türen ab und sang einen scherzhaften Blues
Skrattade nästan sig och tog en överdos
Lachte sich fast schlapp und nahm 'ne Überdosis zum Schluss
Ingenting att skämta med det hävdar jag bestämt
Nichts zum Scherzen das behaupte ich bestimmt
Själv tar jag inga doser alls, inte ens skämt
Ich selbst nehme gar keine Dosen, nicht mal zum Scherz, mein Kind
Älskare i förskingringen, i Trondheim eller Wien
Liebende in der Zerstreuung, in Trondheim oder Wien
Svälj dina beska droppar, dränk melankolin
Schluck deine bitteren Tropfen, ertränk die Melancholie kühn
När du går ut och cyklar är damen i Prag
Wenn du Rad fahren gehst, ist die Dame in Prag
Hon älskar dig i nöd och lust men inte idag
Sie liebt dich in Not und Lust, aber nicht heute, keine Frag'
ut stan och leta men minns en sak, kamrat
Geh in die Stadt und suche, aber denk an eins, Kamerad
Är hon spårlöst borta, finns det bra surrogat!
Ist sie spurlos verschwunden, gibt es guten Ersatz parat!
Riddare i city, riddare lut
Ritter in der City, Ritter auf der Neige
Riddare, vi ses den dagen resan tar slut
Ritter, wir sehen uns an dem Tag, an dem die Reise endet, ohne Frage
Riddare förvaring, häktet eller fri
Ritter in Gewahrsam, in Haft oder frei
Riddare, vi ses igen när allt är förbi
Ritter, wir sehen uns wieder, wenn alles vorbei
Sjung med mig tillsvidare, låt oss bilda kör
Sing mit mir bis auf Weiteres, lass uns einen Chor bilden, komm
Jag är en fattig riddare, jag, tills dess jag dör
Ich bin ein armer Ritter, ich, bis der Tod mich nimmt, verdomm
Sjung med mig tillsvidare, låt oss bilda kör
Sing mit mir bis auf Weiteres, lass uns einen Chor bilden, komm
Jag är en fattig riddare, jag, tills dess jag dör
Ich bin ein armer Ritter, ich, bis der Tod mich nimmt, verdomm





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.