Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Haan En De Hen (Die Nog Maagd Was)
Der Hahn Und Die Henne (Die Noch Jungfrau War)
Dames
en
heren,
hoort
mij
aan
Meine
Damen
und
Herren,
hört
mich
an
Hier
is
een
liedje
van
een
haan
Hier
ist
ein
Liedchen
von
einem
Hahn
Een
hele
grijze,
en
een
hele
ouwe
Ein
ganz
grauer
und
ein
ganz
alter
Hij
kon
niet
lopen,
hij
kon
niet
kauwen
Er
konnte
nicht
laufen,
er
konnte
nicht
kauen
Alle
kippen
weenden,
klaagden
Alle
Hühner
weinten,
klagten
Dat
hij
hen
niet
meer
behaagde
Dass
er
ihnen
nicht
mehr
behagte
Kijk
nou
toch
die
ouwe
dwaas
Schaut
doch
mal
den
alten
Toren
an
Wij
gaan
klagen
bij
de
baas
Wir
gehen
uns
beim
Chef
beschweren
Geef
ons
toch
een
haan
met
'dat'
Gebt
uns
doch
einen
Hahn
mit
'dem
Etwas'
Die
we
hebben
zijn
we
zat
Den
wir
haben,
den
sind
wir
satt
Hij
is
lui
en
heel
onwillig
Er
ist
faul
und
sehr
unwillig
Impotent
en
onverschillig
Impotent
und
gleichgültig
Geef
ons
toch
een
nieuwe
haan,
zeg
Gebt
uns
doch
bitte
einen
neuen
Hahn
Zo
is
het
toch
niets
gedaan,
zeg
So
wird
doch
nichts
daraus,
bitte
Wij
zijn
treurig,
tok
tok
tok
Wir
sind
traurig,
tok
tok
tok
'T
Gaat
niet
best
bij
ons
in
't
hok
Es
geht
nicht
gut
bei
uns
im
Stall
De
ouwe
haan
had
geen
plezier
Der
alte
Hahn
hatte
keine
Freude
Ging
meteen
naar
de
poelier
Ging
sofort
zum
Geflügelhändler
En
geen
kip
die
aan
de
leg
was
Und
kein
Huhn,
das
am
Legen
war
Was
verdrietig
toen
hij
weg
was
War
traurig,
als
er
weg
war
Zeven
dagen
en
acht
nachten
Sieben
Tage
und
acht
Nächte
Moesten
zij
nog
verder
wachten
Mussten
sie
noch
weiter
warten
Maar
geen
kip
brak
zich
het
hoofd
Aber
kein
Huhn
zerbrach
sich
den
Kopf
Er
was
een
nieuwe
haan
beloofd
Ein
neuer
Hahn
war
versprochen
Eindelijk
kwam
de
grote
dag
Endlich
kam
der
große
Tag
Mens,
je
wist
niet
wat
je
zag
Mensch,
man
wusste
nicht,
was
man
sah
Wat
een
prachtstuk
van
een
haan
zeg
Was
für
ein
Prachtstück
von
einem
Hahn,
Mann
Moet
je
toch
die
kam
zien
staan
zeg
Schau
dir
mal
diesen
Kamm
an,
Mann
Wat
een
snavel,
kijk
die
veren
Was
für
ein
Schnabel,
schau
die
Federn
'K
Moet
er
haast
van
transpireren
Ich
muss
davon
fast
transpirieren
Onze
haan
wachtte
niet
te
lang
Unser
Hahn
wartete
nicht
zu
lange
Want
hij
was
reeds
aan
de
gang
Denn
er
war
schon
zugange
Een
der
mooiste
kippenmeiden
Eines
der
schönsten
Hühnermädchen
Stond
alleen
en
droef
terzijde
Stand
allein
und
traurig
beiseite
Waar
zij
zolang
op
gewacht
had
Worauf
sie
so
lange
gewartet
hatte
En
acht
nachten
aan
gedacht
gehad
Und
acht
Nächte
dran
gedacht
hatte
Mocht
zij
toch
maar
niet
beleven
Doch
sie
durfte
es
nicht
erleben
Hij
kwam
aan,
zij
stond
te
beven
Er
kam
heran,
sie
stand
und
bebte
Hij
bleef
staan
en
onvervaard
Er
blieb
stehen
und
unerschrocken
Trok
hij
een
veer
uit
het
maagdje's
staart
Zog
er
dem
Mädchen
eine
Feder
aus
dem
Schwanz
Het
hennetje
vond
het
heel
opwindend
Das
Hühnchen
fand
es
sehr
aufregend
Maar
die
daad
was
nog
niet
bindend
Aber
diese
Tat
war
noch
nicht
bindend
Het
was
net
of
hij
haar
niet
bliefde
Es
war,
als
ob
er
sie
nicht
mochte
Na
vier
weken
zonder
liefde
Nach
vier
Wochen
ohne
Liebe
Hield
de
hen
het
niet
meer
uit
Hielt
die
Henne
es
nicht
mehr
aus
Elke
dag
trok
hij
haar
een
veer
uit
Jeden
Tag
zog
er
ihr
eine
Feder
aus
Het
was
echt
niet
meer
gezond
Es
war
wirklich
nicht
mehr
gesund
Want
zij
kreeg
een
kouwe...
staart
Denn
sie
bekam
einen
kalten...
Schwanz
Het
maagdje
liet
haar
tranen
gaan
Das
Mädchen
ließ
ihren
Tränen
freien
Lauf
En
ze
zei:
"Ach,
lieve
haan"
Und
sie
sagte:
"Ach,
lieber
Hahn"
Waarom
wil
je
me
niet
beminnen
Warum
willst
du
mich
nicht
lieben?
'K
Ga
gewoon
kapot
van
binnen
Ich
geh'
innerlich
einfach
kaputt
"Ach,
mijn
liefste",
zei
het
haantje
"Ach,
meine
Liebste",
sagte
das
Hähnchen
Strijk
nou
niet
meteen
het
vaantje
Streich
doch
nicht
gleich
die
Segel
"'K
Wil
je
hebben",
zei
de
haan
"Ich
will
dich
haben",
sagte
der
Hahn
Maar
dan
zonder
kleren
aan
Aber
dann
ohne
Kleider
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.