Cornelis Vreeswijk - De Nozem En De Non - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - De Nozem En De Non




Niemand ter aarde weet hoe het eigelijk begon
Никто на земле не знает, как все началось.
Het droevige verhaal van de nozem en de non
Печальная история о ноземе и монахине.
Van de nozem en de non
О ноземе и монахине
Ei in het voorjaar ontmoetten ze elkaar
И весной они встретились.
Ze keken elkaar aan en toen was de liefde daar
Они посмотрели друг на друга, и тут появилась любовь.
Ja, toen was de liefde daar
Да, тогда была любовь.
Sterk is de hartstocht, tijdelijk althans
Страсть сильна, по крайней мере, временно.
De non vergat haar plichten en haar rozenkrans
Монахиня забыла о своих обязанностях и четках.
Ze vergat haar rozenkrans
Она забыла четки.
'T is wel te begrijpen, 't gebeurt toch elke dag
Это понятно, такое случается каждый день.
De nozem was verloren toen hij in haar ogen zag
Нозем был потерян, когда он посмотрел ей в глаза.
Toen hij in haar ogen zag
Когда он посмотрел ей в глаза ...
Ze wandelden in het park in de prille lentezon
Они гуляли в парке под ранним весенним солнцем.
En honderdduizend kussen kreeg de nozem van de non
И сто тысяч поцелуев получил нозем монахини.
Kreeg de nozem van de non
Получил нозем от монахини
Een zekere juffrouw Jansen gluurde door de ruit
Некая мисс Янсен заглянула в окно.
Ze wist niet wat ze zag en haar ogen puilden uit
Она не понимала, что видит, и ее глаза выпучились.
En haar ogen puilden uit
И ее глаза выпучились.
Een zekere heer Pieterman zat op zijn balkon
Некий мистер Питерман сидел на балконе.
Hij stond stomverbaasd van de reacties van de non
Он был ошеломлен реакцией монахини.
Van de reacties van de non
Реакция монахини
"Leve de liefde", zei heer Pieterman galant
- Да здравствует любовь! - галантно произнес мистер Питерман.
Maar juffrouw Jansen die belde naar de krant
Но Мисс Янсен которая звонила в газету
Ja die belde naar de krant
Он позвонил в газету.
Daar dachten allen, dat ze 't maar verzon
Все думали, что она все выдумала.
Dus belden ze de kapelaan en verklikten de non
Они позвали капеллана и позвали монахиню.
En, verklikten ze de non
И они сказали монахине:
"Kijk", zei de kapelaan: "Da's nou echt weer duivelswerk"
"Смотрите, - сказал капеллан, - это действительно дьявольская работа".
Zogauw ik er niet bij ben, beduveld hij de kerk
Как только меня нет рядом, он обманывает церковь.
Dan beduveld hij de kerk
Затем он отравил церковь.
"In zulke dingen", zei hij: "Ben ik hard als beton"
таких вещах, - сказал он, - я тверд, как бетон".
Ik stuur de politie op het dak van de non
Я пошлю полицию на крышу монахини.
Van de nozen en de non
Монахини и монахини
Dankzij juffrouw Jansen en de kapelaan
Спасибо Мисс Янсен и капеллану.
Maakte de politie er een einde aan
Полиция положила этому конец
Ja, d'r kwam een einde aan
Да, это подошло к концу.
De non en de nozem gingen op de bon
Монахиня и нозем отправились за распиской.
Een schop kreeg de nozem, de zenuwen de non
Пинок достал нозема, нервы достали монахиню.
Ja, de zenuwen de non
Да, нервы монашки.
Want ze liepen namelijk zomaar in het gras
Потому что они просто гуляли по траве.
En de politie zei dat dat verboden was
И полиция сказала, что это запрещено.
Dat het gras verboden was
Что трава запрещена.
Niet om het één of ander, maar omdat het kon
Не по какой-то причине, а потому, что это возможно.
Eindigde de liefde van de nozem en de non
Закончилась любовь нозема и монахини.
Van de nozem en de non
О ноземе и монахине
Volgens Aristoteles weegt een zoen niet zwaar
Согласно Аристотелю, поцелуй не имеет большого веса.
Volgens de kapelaan is dat nou echt niet waar
По словам капеллана, это неправда.
Volgens mij... is 't nogal raar
Я так думаю... это немного странно





Авторы: Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.