Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Desertören
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min
käre
general,
som
leder
våra
härar
Мой
дорогой
генерал,
что
водит
наши
рати,
Förlåt
att
jag
besvärar,
men
jag
har
gjort
mitt
val
Простите,
что
тревожу,
но
я
сделал
свой
выбор.
Jag
är
förbannat
trött
på
all
er
propaganda
Мне
осточертела
вся
ваша
пропаганда
Om
truppens
goda
anda,
den
får
mig
att
se
rött
Про
дух
войска
высокий
— от
неё
меня
трясёт.
Det
får
mig
att
se
blod
att
höra
hur
ni
skryter
Меня
бросает
в
дрожь,
когда
вы
хвастаете,
När
blod
och
tarmar
flyter
och
om
era
pojkars
mod
Как
кровь
и
кишки
льются,
о
мальчишеском
удальстве.
Min
tapperhet
är
slut,
jag
tänker
desertera
Моя
отвага
пала,
я
решил
дезертировать
Och
göra
det
som
flera
än
jag
funderat
ut
И
сделать
то,
что
многие
задумывали.
Snart
är
det
inspektion,
här
är
för
hett
i
solen
Скоро
инспекция,
здесь
слишком
жарко
на
солнце.
Nu
kastar
jag
pistolen
och
gör
revolution
Теперь
бросаю
ружьё
и
делаю
революцию.
Så
nästet
över
ån,
det
får
ni
själv
förgöra
Так
гнездо
за
рекой
— сами
уничтожайте,
Jag
tänker
inte
störa,
jag
sticker
härifrån
Я
не
буду
мешать,
я
ухожу
отсюда.
Ska
det
va
livets
lag,
att
människan
ska
födas
Если
закон
жизни
— что
человек
рождается
Helt
enkelt
för
att
dödas,
då
inser
ni
en
dag
Лишь
для
того,
чтоб
быть
убитым,
то
однажды
вы
поймёте:
Det
finns
bättre
fält
än
slagfält
där
det
mördas
Есть
лучшие
поля,
чем
поля
сражений,
где
убивают
Och
bara
döden
skördas
och
bryter
era
tält
И
только
смерть
пожинают,
и
ломают
ваши
шатры.
Jag
bryter
era
tält
och
öppnar
krig
mot
nöden
Я
ломаю
ваши
шатры
и
объявляю
войну
нужде,
Och
börjar
slåss
mot
döden
och
sjukdomar
och
svält
И
начинаю
биться
со
смертью,
болезнями
и
голодом.
Och
drar
dit
folken
dör
och
spar
de
billioner
И
иду
туда,
где
люди
умирают,
и
экономлю
миллиарды,
Ni
ödslar
på
kanoner
och
köper
lite
smör
Что
вы
тратите
на
пушки,
а
купите
немного
масла.
Ja,
blir
det
som
jag
vill
så
kommer
generalen
Да,
если
будет
по-моему,
то
генерал
Med
hela
arsenalen
till
oss
och
hjälper
till
Со
всем
арсеналом
к
нам
придёт
и
поможет.
Men
jag
vet
vad
ni
gör,
den
dag
ni
hinner
fatt
mig
Но
я
знаю,
что
вы
сделаете,
как
только
поймаете
меня
—
Jag
får
ett
skott
i
nacken,
det
får
en
desertör
Пуля
в
затылок
— вот
что
получает
дезертир.
Det
får
en
desertör
Вот
что
получает
дезертир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Harold Berg, Lars Forssell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.