Cornelis Vreeswijk - En visa om ett rosenblad - перевод текста песни на немецкий

En visa om ett rosenblad - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




En visa om ett rosenblad
Ein Lied von einem Rosenblatt
Det var en gång ett litet rosenblad
Es war einmal ein kleines Rosenblatt
Och rosen som hon växte var röd
Und die Rose, an der sie wuchs, war rot
föll hon av en dag för var rosen död
Dann fiel sie eines Tages ab, denn die Rose war tot
for en yster vind förbi, blev hon glad
Da fuhr ein übermütiger Wind vorbei, da wurde sie froh
För vinden var en glad och eldigt fyr
Denn der Wind war ein froher und feuriger Kerl
Som va väg från söder emot nord
Der war auf dem Weg von Süden nach Nord
Han blåste hennes öra fullt av fagra ord
Er blies ihr das Ohr voll schöner Worte
Kom hjärtevän sa vinden, kom
Komm, Herzensfreundin, sagte der Wind, komm
blev hon yr
Da wurde ihr schwindelig
Hon kunde inte motstå det han sa
Sie konnte nicht widerstehen, was er sagte
Hon skänkte honom allt varom han bad
Sie schenkte ihm alles, worum er bat
Han förde henne med sig till en stor rik stad
Er führte sie mit sich in eine große, reiche Stadt
Här ska vi bo vi två, sa han
Hier sollen wir zwei wohnen, sagte er
Och hon sa ja
Und sie sagte ja
Men vinden var trolöst exemplar
Aber der Wind war ein treuloses Exemplar
Som bara ville tumla runt I skyn
Der nur am Himmel herumtollen wollte
Han blåste henne från sig, hon föll ned I dyn
Er blies sie von sich, sie fiel hinab in den Schlamm
Sen for han hastigt bort från stan
Dann fuhr er eilig fort aus der Stadt
Och hon blev kvar
Und sie blieb zurück
Skulle ni se ett blomblad någonstans
Solltet ihr irgendwo ein Blütenblatt sehen
Bland skräp och smuts I vår glada stad
Zwischen Abfall und Schmutz in unserer fröhlichen Stadt
Minns att hon en gång var ett vackert rosenblad
Erinnert euch, dass sie einst ein schönes Rosenblatt war
Hon älskade en vind en gång och hon blev hans
Sie liebte einst einen Wind und sie wurde sein
Och rosen som hon växte var död
Und die Rose, an der sie wuchs, war tot
Och vinden som hon älskade han for
Und der Wind, den sie liebte, er zog davon
Var natt går hon igen I rummet där jag bor
Jede Nacht spukt sie in dem Zimmer, wo ich wohne
Hon kallas rosenblad
Sie wird Rosenblatt genannt
Och hennes färg e röd
Und ihre Farbe ist rot





Авторы: Georg Martin Ludvig Riedel, Cornelis Vreeswijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.