Cornelis Vreeswijk - Epistel 43 Geef meer knapperig brood - перевод текста песни на немецкий

Epistel 43 Geef meer knapperig brood - Cornelis Vreeswijkперевод на немецкий




Epistel 43 Geef meer knapperig brood
Epistel 43 Gib mehr knuspriges Brot
Un lavine blade, geschreven bij een tedere aangelegenheid
Ein loses Blatt, geschrieben bei einer zarten Angelegenheit
Geef meer knapperig brood
Gib mehr knuspriges Brot
Geef warme schapenhuiden
Gib warme Schaffelle
Susana, kom het kruiden
Susana, komm es würzen
Laat de waterketel luiden, heet, gloeiend rood
Lass den Wasserkessel klingen, heiß, glühend rot
Vlug, geef haar een bed
Schnell, gib ihr ein Bett
Een kussen en een deken
Ein Kissen und eine Decke
Ach, zij is haast bezweken
Ach, sie ist fast erlegen
Geef een wieg, een kinderteken
Gib eine Wiege, ein Kinderzeichen
Mark Teeknet
Mark Teeknet
De openzet, sluit voorzichtig alle ramen
Openzet, schließ vorsichtig alle Fenster
Venus wil haar macht beamen
Venus will ihre Macht bestätigen
Venus en mijn nimf tezamen
Venus und meine Nymphe zusammen
Nimmer ooit mij enigzins mijn rust verbood
Niemals je mir meine Ruhe verbot
Geef meer knapperig brood
Gib mehr knuspriges Brot
Geef warme schapenhuiden
Gib warme Schaffelle
Susana, kom het kruiden
Susana, komm es würzen
Laat de waterketel luiden, heet, gloeiend rood
Lass den Wasserkessel klingen, heiß, glühend rot
Geef wijn, melk, zo zoet, meer suiker, zoeterieve
Gib Wein, Milch, so süß, mehr Zucker, Süßes
Kaneel, alstublieve, al wat zoetigs haar gerieve
Zimt, bitte, alles Süße, was ihr behagt
Helpt haar gemoed
Hilft ihrem Gemüt
Ach nimf, zien gedwee
Ach Nymphe, sieh ergeben
Haar hart is vol van pijn
Ihr Herz ist voller Schmerz
Oohh, zie haar boezem deinen
Oohh, sieh ihren Busen schwellen
Al haar smart zal nu verdwijnen
All ihr Schmerz wird nun verschwinden
Deelt zich in twee
Teilt sich entzwei
Schoonheid, ach wee
Schönheit, ach weh
Duizend doden rond haar dansen
Tausend Tode tanzen um sie her
Duizend doden, duizend lansen
Tausend Tode, tausend Lanzen
Waar zijn Venus bloemenkransen?
Wo sind Venus' Blumenkränze?
En de worm der liefde lost zich op in bloed
Und der Wurm der Liebe löst sich auf in Blut
Geef wijn, melk, zo zoet, meer suiker, zoeterieve
Gib Wein, Milch, so süß, mehr Zucker, Süßes
Kaneel, alstublieve, al wat zoetigs haar gerieve
Zimt, bitte, alles Süße, was ihr behagt
Helpt haar gemoed
Hilft ihrem Gemüt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.